Перевод "противостоять силе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

противостоять - перевод : противостоять силе - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Десять таких детей, как она, могут противостоять силе тысячи тюрем.
Ten children like her can vanquish the meaning of a thousand prisons.
Этой разрушительной силе можно эффективно противостоять лишь посредством общих усилий всего мирового сообщества.
That destructive force can be effectively countered only with the unified effort of the world community.
Он не только сможет противостоять любой силе, которую мы в состоянии бросить против него, но он еще и поглотит всю эту энергию.
Not only can he withstand any force we're able to throw against him, but he will actually absorb that energy.
Противостоять антилиберализму
Standing Up to Illiberalism
Конструктивно противостоять.
It is to constructively oppose.
Это силе.
This to force.
Как противостоять диктатуре?
How do you confront a dictatorial government?
О силе образа.
It's the power of an image.
Они решили противостоять несправедливости.
They chose to stand up against injustice. They chose to speak the truth.
Будет сложно противостоять соблазну.
It will be difficult to resist the temptation.
импульса Содержимое может противостоять
Content pulse can resist
Но противостоять соблазну тяжело.
But resisting temptation is hard.
Надо противостоять этому страху.
We need to confront this fear.
Пришлось прибегнуть к силе.
After the breakup, they hug.
Это остается в силе?
That still goes.
Ставка остаётся в силе.
The bet's still on.
Награда остаётся в силе.
The reward still stands.
Всё в силе сегодня?
Are we all set for tonight?
Он не содержит информацию о военной силе, не содержит информацию о мягкой силе.
Doesn't tell you much about military power, doesn't tell you very much about soft power.
Тоттенхэму будет противостоять Вест Хэм .
Tottenham will come up against West Ham.
Вы не можете противостоять нам.
There is no stand (possible) for you (against the enemy attack!)
Нет никого, способного нам противостоять.
There is nobody we can't take down.
Я не могу противостоять опасности.
I can't deal with any threat.
И он начинает противостоять нам.
And he will push us back.
Законы, способные противостоять волне ВИЧ.
laws which could stem the tide of HlV.
И мы должны противостоять изменениям.
And we have to resist to the changes.
Церковь хотела научить противостоять безнравственности.
The clergy intended to teach against immorality.
Вы не можете противостоять ей.
No one ever got the better of her. Never. Never.
Ты не можешь противостоять мне.
You can't stand up against me.
Не пытайтесь... противостоять мне, Джоан.
Don't... Don't fight me, Joan.
Я не смогу противостоять Тому
I'll never be able to face Tom
Я должна была противостоять этому.
I had to face it, confront it.
Этот урок остается в силе.
This lesson remains valid.
Закон все еще в силе.
The law is still in effect.
Ему нет равных в силе.
Nobody equals him in strength.
Ваше предложение ещё в силе?
Is your offer still open?
Я чувствую возмущение в Силе.
I sense a disturbance in the Force.
Твоё приглашение ещё в силе?
Does your invitation still stand?
Ваше приглашение ещё в силе?
Does your invitation still stand?
Другие санкции остаются в силе.
The remaining sanctions were still in force.
Моя история о силе мысли.
My story is the power of thought.
Моя история о силе выбора.
My story is the power of choice.
О силе фокусирования на цели.
It's the power of focus.
Моя история о силе метафоры.
My story is the power of a metaphor.
Поэтому вопрос остается в силе
So the question now remains,

 

Похожие Запросы : противостоять искушению - вынуждены противостоять - способность противостоять - противостоять повреждению - противостоять претензиям - противостоять силам - противостоять вам - противостоять ситуации - противостоять прошлому - противостоять риску - противостоять вызов - эффективно противостоять - противостоять попыткам