Перевод "противостоять силе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Десять таких детей, как она, могут противостоять силе тысячи тюрем. | Ten children like her can vanquish the meaning of a thousand prisons. |
Этой разрушительной силе можно эффективно противостоять лишь посредством общих усилий всего мирового сообщества. | That destructive force can be effectively countered only with the unified effort of the world community. |
Он не только сможет противостоять любой силе, которую мы в состоянии бросить против него, но он еще и поглотит всю эту энергию. | Not only can he withstand any force we're able to throw against him, but he will actually absorb that energy. |
Противостоять антилиберализму | Standing Up to Illiberalism |
Конструктивно противостоять. | It is to constructively oppose. |
Это силе. | This to force. |
Как противостоять диктатуре? | How do you confront a dictatorial government? |
О силе образа. | It's the power of an image. |
Они решили противостоять несправедливости. | They chose to stand up against injustice. They chose to speak the truth. |
Будет сложно противостоять соблазну. | It will be difficult to resist the temptation. |
импульса Содержимое может противостоять | Content pulse can resist |
Но противостоять соблазну тяжело. | But resisting temptation is hard. |
Надо противостоять этому страху. | We need to confront this fear. |
Пришлось прибегнуть к силе. | After the breakup, they hug. |
Это остается в силе? | That still goes. |
Ставка остаётся в силе. | The bet's still on. |
Награда остаётся в силе. | The reward still stands. |
Всё в силе сегодня? | Are we all set for tonight? |
Он не содержит информацию о военной силе, не содержит информацию о мягкой силе. | Doesn't tell you much about military power, doesn't tell you very much about soft power. |
Тоттенхэму будет противостоять Вест Хэм . | Tottenham will come up against West Ham. |
Вы не можете противостоять нам. | There is no stand (possible) for you (against the enemy attack!) |
Нет никого, способного нам противостоять. | There is nobody we can't take down. |
Я не могу противостоять опасности. | I can't deal with any threat. |
И он начинает противостоять нам. | And he will push us back. |
Законы, способные противостоять волне ВИЧ. | laws which could stem the tide of HlV. |
И мы должны противостоять изменениям. | And we have to resist to the changes. |
Церковь хотела научить противостоять безнравственности. | The clergy intended to teach against immorality. |
Вы не можете противостоять ей. | No one ever got the better of her. Never. Never. |
Ты не можешь противостоять мне. | You can't stand up against me. |
Не пытайтесь... противостоять мне, Джоан. | Don't... Don't fight me, Joan. |
Я не смогу противостоять Тому | I'll never be able to face Tom |
Я должна была противостоять этому. | I had to face it, confront it. |
Этот урок остается в силе. | This lesson remains valid. |
Закон все еще в силе. | The law is still in effect. |
Ему нет равных в силе. | Nobody equals him in strength. |
Ваше предложение ещё в силе? | Is your offer still open? |
Я чувствую возмущение в Силе. | I sense a disturbance in the Force. |
Твоё приглашение ещё в силе? | Does your invitation still stand? |
Ваше приглашение ещё в силе? | Does your invitation still stand? |
Другие санкции остаются в силе. | The remaining sanctions were still in force. |
Моя история о силе мысли. | My story is the power of thought. |
Моя история о силе выбора. | My story is the power of choice. |
О силе фокусирования на цели. | It's the power of focus. |
Моя история о силе метафоры. | My story is the power of a metaphor. |
Поэтому вопрос остается в силе | So the question now remains, |
Похожие Запросы : противостоять искушению - вынуждены противостоять - способность противостоять - противостоять повреждению - противостоять претензиям - противостоять силам - противостоять вам - противостоять ситуации - противостоять прошлому - противостоять риску - противостоять вызов - эффективно противостоять - противостоять попыткам