Перевод "что если вы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если вы не против. Что вы. | Lf you don't mind. |
Так что если Вы ... | OK. So if you... |
Что, если вы прыгнете? | What if you jumped? |
Если вы любознательны, если вы способны мечтать, если вы живете, вы уже знаете всё, что вам необходимо знать. | If you're curious, if you have a capacity for wonder, if you're alive, you know all that you need to know. |
Если вы не растёте, вы что делаете? | If you don't grow, you're what? |
Если вы оглядитесь вокруг, что вы выберете? | When you're looking around, what do you consider? |
Кстати вы заметили, что если вы даете | By the way, you notice that if you give this test, the all one string. |
Если вы выбираете, то что вы выберете? | Yes? If you choose, what will you choose? |
Если вы инспектор, что вы делаете здесь? | What do you mean? Well, if you're an inspector, what are you doing here? |
А что, если вы ошибаетесь? | What if you're wrong? |
А что, если вы уснёте? | What if you fall asleep? |
Если вы дадите мне, что | If you give me that |
Улыбка, что, если вы плохо | Smile, what if you bad |
'если деньги что вы думаете? | 'if money' what do you think? |
А что если вы пострадаете? | What are you going to do, if you get hurt? |
Если бы вы знали, что... | you don't know what it means to me. |
Потому что если вы не рискуете, если вы не пытаетесь найти то, что создаёт ценность... | Because if you don't take the risk, if you don't try to come up with something that really delivers the value |
Если вы думаете, что я вор вы сумасшедший. | If you think I'm a thief, you're crazy. |
Вы знаете, что вы его видели Вы знаете, что Вы вспомните, если мы продолжим | You know you saw it. You know you'll remember it if we keep on. |
Так что если вы говорите, хорошо, если эти два утверждения верны, то, что можно вывести вы? | So if you say, OK, if these two statements are true, what can you deduce? |
И если Вы правы, что же следует, что Вы собираетесь делать? | Glad to know it. What else? What are your plans? |
А что, если Вы не правы? | What if you're wrong? |
Что, если так? Вы сказались больным? | It's just that there was some talk last night of us all coming ashore together. |
Так что если Вы думаете о | So if you think of |
Что это? Вы поймете, если откроете | You will know if you look at it. |
Во первых, вы заметите, что если | First you notice that if |
Что делать, если вы не правы? | What if you are wrong? |
Что, если вы не вступите вообще? | What if instead, you didn't jump in? |
Что, если вы убьете нас всех? | What if you murdered all of us? |
Если то, что вы говорите правда. | If what you say is true. |
Если бы вы были предпринимателем, что бы вы выбрали? | So if you would be an entrepreneur, what would you do? |
Фактически... если вы немного потренировались, надеюсь что вы потренированилсь. | In fact it's...if you've done any practice, well, hopefully you've done some. |
Если вы думаете, что вы помните, то поднимите руку. | If you think you know your birth day, raise your hand. |
Если вы думаете, что мы счастливы, то вы ошибаетесь | If you think we're happy, you're mistaken. |
Если вы посмотрите на атом в общем, если вы скажете, что это мой атом . | If you look at an atom on average, if you say this is my atom. |
Если вы утверждаете, что вы близкие к Аллаху, помимо прочих людей, то пожелайте смерти, если вы правдивы! | If you assume that you are Allah s friends, others are not, then wish for death if you are truthful! |
Если вы утверждаете, что вы близкие к Аллаху, помимо прочих людей, то пожелайте смерти, если вы правдивы! | If you pretend that you are friends of Allah, to the exclusion of (all) other mankind, then long for death if you are truthful. |
Если вы утверждаете, что вы близкие к Аллаху, помимо прочих людей, то пожелайте смерти, если вы правдивы! | If ye claim that ye are favoured of Allah apart from (all) mankind, then long for death if ye are truthful. |
Так что если Вы увидите меня в аэропорту, Если Вы увидите меня, э э ... Вы знаете, просто ... | So if you see me in an airport, if you see me, uhů you know, justů if you think like, Hey! |
Что Вы думаете будет через год, что Вы скажите, оправдается, если Вы будете руководить безошибочно? | What do you think a year from now, you are going to be able to say is true, if you execute perfectly? |
Если вы превращаете все, что вы делаете в несчастье, то все, что вы делаете неправильно. | If you're making misery out of everything that you do, everything that you do is the wrong thing. |
Если вы политик, вы говорите, что вы подняли минимальный размер оплаты труда. | If you're a politician, you're saying, look, I'll raise the minimum wage. |
Если Вы так поступите, он решит, что Вы его ненавидите. | If you act like that, he'll think you hate him. |
Что вы поститесь, это добро для вас, если вы знающи. | And if you fast it is good for you, if you knew. |
Что вы поститесь, это добро для вас, если вы знающи. | And that you fast, it is better for you if only you know. |
Похожие Запросы : что, если вы - потому что если вы - так что если вы - если вы - что если - что если - что вы - что вы - приятно, если Вы - если вы просто - интересно, если вы - если вы проверяете - если вы ввели - если вы отправляете