Перевод "если вы просто" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : если - перевод : вы - перевод :
You

если - перевод : просто - перевод : просто - перевод :
ключевые слова : Guys Doing Anything Even Come Take Make Just Trying Wanted

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если вы передумаете, просто...
If you should change your mind, just
Если бы вы просто сказали,
If you could just say,
Просто если вы так считаете, то вы просто неправильно их тратите.
It is not so much that money can't buy happiness, it's that If you think that, you're just not spending it right.
Первый путь если вы просто диффундируете.
One way would be if you actually just diffuse across.
Если вы путаетесь, просто запишите это.
1 degree equals pi over 180 radians.
Если чтото случится, если здесь начнется стрельба, вы просто...
If anything happens, if there's any shooting, you'll just...
Если только вы не хотите просто... вы уже снимаете?
Unless you just wanna. . . you're already filming?
Если вам наплевать, то вы просто бесчеловечны...
If you do not care, there is no humanity in you...
Если вы просто думаете о нас вред
If you just think about us harm
Что поделать, если вы просто заплесневелая обезьяна?
Can I help it if you look like a mildewed donkey?
Кто узнает, если вы нас просто отпустите.
Who'd know if you just let us go.
Нет, я просто ... предполагаю, если бы Вы могли.
No, I'm justů assuming if you could.
Если вы просто пойщете это и вторжение в
But the Russians had something different in mind. They said, no you will never take Russia. You can have Moscow.
Если вы просто посмотрите на сайте, Ву hoo.
If you just look at the site, woo hoo.
Так, если вы голодны, просто встаньте и ешьте.
So if you're hungry, get up and eat.
Если вы не уверены, можете просто поставить здесь .
If you're not sure, I guess it doesn't hurt to put the plus or minus there.
Я просто подумал, если бы вы... О, забыла.
I'm just wondering if you have to...
Если вы хотите лететь самолетом, вы не можете просто так полететь.
If you want to fly in airplane, you can't just fly.
Так что если Вы увидите меня в аэропорту, Если Вы увидите меня, э э ... Вы знаете, просто ...
So if you see me in an airport, if you see me, uhů you know, justů if you think like, Hey!
Если вы переживаете шок, то просто смиритесь с этим.
If you need to borrow for liquidity, world market will supply those funds at reasonable interest rates.
Если вы переживаете шок, то просто смиритесь с этим.
If you suffer a shock, just turn the other cheek.
Если вы хотите, чтобы я остался, просто скажите мне.
If you want me to stay, just tell me.
Если вы хотите, чтобы я осталась, просто скажите мне.
If you want me to stay, just tell me.
Если вы хотите, чтобы я это сделал, просто скажите.
If you want me to do that, just tell me.
Если Вы просто поищете на интернете то, что называется
If you just go by that stuff, that is called
Если Вы ведете малый бизнес, это не так просто.
If you're running a small business, this is a no brainer.
Если садоводство требует тяжёлой работы, вы просто недостаточно внимательны.
If you're doing hard work while gardening, you're not paying attention.
Если вы не против, я просто постою три минуты.
So if it's cool, I'd like to just wait for three.
Если вы еще этого не видели, это просто поразительно.
If you haven't seen this, it's pretty amazing.
Это просто, если вы знаешь, как с ним обращаться.
It's easy if you know how to handle him.
Если вы запнулись, вы можете просто вернуться к нужному моменту и исправиться.
I mean, you should try not say um if you can. But what you stuttered at one time, you made that you went back and fix that one mistake.
Если вы вспомните задачу 50, вы могли бы просто поработать с числами.
If you just think about question 50, you could have just played with numbers.
Если вы хотите успеть вам надо согласиться просто упустить контроль.
If you want to succeed you've got to be okay to just lose control.
Вы сегодня не закончите, если будете просто сидеть сложа руки.
You won't finish today if you just sit there.
Просто добавьте больше сахара, если вы хотите сделать варенье слаще.
Just add more sugar if you want a sweeter jam.
Ну вы можете себе представить, если там всё просто кипит.
Because can you imagine everything boiling?
Даже если вы просто поискали в Гугле красивые картинки мозга .
Even though you may have looked up awesome brain image on Google images.
Итак, если вы просто смотрите на все это, то думаете
So, when you just look at this you're like, OK, trapezoid, do
Если вы поменяете их местами, то это просто всё испортит.
If you flip it then you're going to mess everything up.
И, если вы не против, отключите мышление и просто чувствуйте.
Would you mind taking the brain out, and I just want you to feel something.
Если Вы просто скажете правду, мы постараемся сделать все возможное...
If you'll just tell the truth, we'll make it as easy as we can...
И если вы думаете что нам просто это не интересно, то вы ошибаетесь.
And if you think it's simply because we are not interested, you would be wrong.
Вы просто не можете иначе Даже если постараться, вы не сможете быть грустным
You just can't help being happy you even try to be sad you can't succeed!
Просто скажите, если вы не знаете, вы, я не знаю, что вы хотите от меня,
Just say if you do not know you, I do not know what you want from me,
Дайте мне знать, если оно нашло в вас отклик, либо, если вы просто скажете
Let me know if that resonates with you, or if you just say

 

Похожие Запросы : вы просто - если вы - если мы просто - вы можете просто - вы можете просто - вы можете просто - просто, как вы - вы просто знаете, - что если вы - приятно, если Вы - интересно, если вы - если вы проверяете - если вы ввели - если вы отправляете