Перевод "что то еще" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

еще - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Каждый день она купила что то еще и еще что то и еще что то
Every day she bought something else and something else and something else
Необходимо что то еще.
Something else is needed as well.
Том еще что то предложил?
Did Tom give any other suggestions?
Тебе еще что то нужно?
Do you need something else?
Тут замешано что то еще.
There's something else at play here.
То, что еще одну ночь?
What had another night?
Есть что то еще, что вы хотите?
Is there anything else that you need?
Это всегда, когда что то еще, или что то посередине.
It's always when something more, or something in the middle.
Затем, еще совсем что то появилось . . .
Then, just a few more things to come . . .
Я могу сделать что то еще?
I can do something else?
О, есть еще что то, чего я еще не обнаружил.
Oh, there's still something I haven't found yet.
Осталось ли еще что то внутри, может, что то, что можно достать?
Is there anything inside to wring out, last little wring out?
Зачем же менять то, что еще действует?
Why fix what is not broken?
Потом вам нужно сделать что то еще,
Then you have something else to do.
Что то еще, чего мы не знаем?
Anything else we don t know?
А за ними есть что то еще.
And something is behind it, like that.
Возможно мы должны сделать что то еще.
Maybe we should do something else.
А что тебе еще рассказать то, блин.
What more do you tell, man?
Вам нужно еще что то из фургона?
Want anything from the supply wagon?
Иногда это может быть что то еще.
It could be something else.
И что мы смогли сделать что то важное для кого то еще
And that we did something for someone else
Это какая то разновидность орхидеи или что то еще невероятное?!
Is that some kind of orchid or something incredible?!
Я почувствовал, что он хочет сказать что то еще.
But I understood he wanted to tell me something.
Неправильно делать что то плохое только из за того, что кто то еще сделал что то плохое.
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
Еще хуже то, что правило наследования является неоднозначным.
Making matters worse, the rule of succession is ambiguous.
Еще хуже то, что эта пропасть продолжает увеличиваться.
Worse still, it continues to increase.
Или это вечное исследование, или еще что то?
Or is this research forever, or what?
Берите, пока что то еще есть, парирует продавщица.
Take it while there is still something, retorts the saleswoman.
Но еще хуже то, что их сердца таят.
Hate is on their tongues, and what they hide in their hearts is worse.
Иль то, что (все еще) в утробах самок?
Were you present when Allah commanded this to you?
Иль то, что (все еще) в утробах самок?
Or what the wombs of the two females contain?
Но еще хуже то, что их сердца таят.
Hatred has already appeared from their mouths, but what their breasts conceal is far worse.
Но потом что то происходит еще более интересное.
But then something even more interesting happens.
Может ты неправильно увидела или что то еще?
Didn't you see it wrong or something?
Вы что то еще чем просто ваши гены?
Are you more than your genes?
Но мы можем сделать что то еще лучше.
But we can do something even better now.
Вы должны сказать что то еще, сейчас Меламед
And I say, that merchandise has a name. You should say something else now melamed
Не знаю, взорвался грузовик или еще что то...
Didn't know if the truck was going to explode or what.
Есть еще что то, что мы можем сделать для Тома?
Is there any more we can do for Tom?
Потому что то, что это еще один способ написания этого?
Because what's another way of writing this?
И что еще хуже, то, что они изучают, практически бесполезно.
And what's worse, what they're learning there isn't even practically useful anymore.
Взгляни еще раз в свой хрустальный шар там должно быть что то еще
Take another look in that crystal ball of yours. There must be something else.
Я часто хожу между полок с эссе и мне приятно открывать то, о чем я не знаю, и еще то, что кажется достойным внимания, и еще то, что мне действительно интересно, или еще что то, за что я ценю книжные магазины.
I often go to the essay section and my greatest pleasure is to discover something previously unknown to me. The more quality new material I discover, the more my interest is piqued, and in fact I hold the store in even higher regard.
Но то, что отсутствует в соглашении еще более значительно, чем то, что там есть.
A year ago, European leaders acknowledged that Greece could not recover without growth, and that growth could not be achieved by austerity alone.
Но то, что отсутствует в соглашении еще более значительно, чем то, что там есть.
But what is missing from the agreement is even more significant than what is there.

 

Похожие Запросы : что-то еще - что-то еще - что-то вроде еще - еще что-то осталось - или что-то еще - Необходимо что-то еще - и что-то еще - что-то что-то - что еще - Что еще - что еще - что еще - что-то, что - что-то, что - прежде чем что-то еще