Перевод "чувство гармонии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чувство - перевод : Чувство - перевод : чувство - перевод : чувство гармонии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И у ее ног мы можем видеть быка и овцу, это дает чувство гармонии, мира и плодородия. | And at her feet, we see an ox and sheep, so there's a sense of harmony, of peace and fertility. |
последователи индуизма видят в небе мандалы таким образом они пытаются вновь обрести чувство упорядоченности, гармонии, разрушенное хаосом войны. | He talked about how the mandalas of ancient Hindu religion were kind of projected into the sky as an attempt to regain some sense of order after the chaos of war. |
О гармонии. | In Svet. |
Стремление к гармонии. | The desire for harmony. |
Это закон гармонии. | It's the law of harmony. |
Около 80 мечтали о пребывании в гармонии с жизненными ценностями, такими как смелость, свобода и чувство удовлетворённости, занимавшее первое место в списке. | About 80 of the dreams were around ways of being. Living in line with core values. Like courage, freedom and fulfillment which were top of the list. |
Столько гармонии и сосуществования | 'So much harmony and coexistence' |
В гармонии с истиной. | In harmony with truth. |
Современные черты гармонии Прокофьева. | title Современные черты гармонии Прокофьева Essays on Contemporary Harmony. |
Чувство Глубокое чувство. | Immobility. The power of immobility. |
Спасибо за этот момент гармонии . | Thank you for that moment of harmonie. |
Нет ничего приятнее гармонии семейной пары. | Nothing is more pleasant that the harmony of a couple. |
Когда люди говорят интуитивно, это словно вы в гармонии с природой, в гармонии с собой и отношениями. | You know, people say intuitive, you know that's like you're in touch with nature, in touch with yourself and relationships. |
Они жили в гармонии друг с другом. | They lived in harmony with each other. |
Сёстры жили в гармонии друг с другом. | The sisters lived in harmony with each other. |
Выберите объект и перетащите в область гармонии, | Select an object amp drag onto the harmony area, |
Это состояние обычно считается эпохой изначальной гармонии. | And this is the state that's commonly thought to be one of primordial harmony. |
Оружие даёт людям чувство власти, ложное чувство власти. | And guns give people a sense of power, a false sense of power. |
Чувство национализма | A Sense of Nationalism |
Неописуемое чувство. | A feeling beyond words. |
Это чувство. | That feeling. |
Чувство вкуса. | Sense of taste. |
Тёплое чувство. | A warm feeling. |
Придают чувство... | These will add a sense of... |
Чувство растет. | Feeling grows. |
Какое чувство? | What feeling? |
Чувство природы | ON NATURE |
(Ж) Ох, это больно... (М) Наверняка. В этой скульптуре есть ощущение героизма и гармонии, но вместе с тем (М) и чувство момента, и некое возбуждение, которое (М) притягивает зрителя. | Ouch, that has to hurt... (laughter) It does, there's a sense of heroism, a sense of balance, even as there is the sense of the momentary and a kind of excitement that really pulls us in. |
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство. | When you've got a feeling you've got a feeling. |
Мы должны научиться жить в гармонии с природой. | We must learn to live in harmony with nature. |
Жители этой деревни живут в гармонии с природой. | The people of this village live in harmony with nature. |
Я всегда нахожусь в гармонии с самим собой. | I'm always in harmony with myself. |
Поощрение религиозного и культурного взаимопонимания, гармонии и сотрудничества | Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation |
b) пропаганда терпимости и гармонии в социальных отношениях | (b) Promotion of social tolerance and harmony |
Теперь цвет объекта в гармонии изменится на другой. | Now that object will change in harmony with the other colors. |
К примеру, индийская музыка не использует понятие гармонии. | You see, Indian music, for example, does not have the concept of harmony. |
Надеюсь, вы сочтете ее хорошим примером достижения гармонии. | I hope you'll think it's a good example of harmony. |
Есть чувство сытости, чувство усталости о них вам не говорят. | You have a sense of fullness, sometimes, a sense of fatigue which they don't talk about. |
А как иначе создать чувство превосходства, чувство пробуждения идеального мира? | How do you create the sense of transcendence, the sense of evoking a perfect world? |
Мне не нужно это чувство. Я уважительно отклоняю это чувство. | I respectfully decline this feeling. |
Чувство паники притупилось. | The sense of panic has subsided. |
Это чувство реально. | And it exists. |
Это потрясающее чувство. | It's an amazing experience. |
Это не чувство. | This is not a feeling. |
Это чувство подъёма. | It feels somehow uplifting. |
Похожие Запросы : гармонии с - вокальные гармонии - в гармонии - гармонии ориентированной - команда гармонии - восстановление гармонии - Понятие гармонии - четырех частей гармонии - жить в гармонии - держать в гармонии - петь в гармонии - Пребывание в гармонии - быть в гармонии - жить в гармонии