Перевод "чувство разделения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чувство - перевод : Чувство - перевод : чувство - перевод : чувство разделения - перевод : разделения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Режим разделения | Partitioning Mode |
Направление разделения | Stop at Function |
Чувство Глубокое чувство. | Immobility. The power of immobility. |
До дня разделения. | The Day of Judgement. |
Таков день разделения. | That will be the Day of Reckoning. |
До дня разделения. | To the Day of Decision. |
До дня разделения. | For the Day of sorting out (the men of Paradise from the men destined for Hell). |
Таков день разделения. | That will be a Day of Decision! |
До дня разделения. | Until the Day of Decision. |
До дня разделения. | To the Day of Judgement. |
Поменять ориентация разделения | Toggle Split Orientation |
Копирование начинается с разделения цепей. | And you copy it by going from strand separating. |
Оружие даёт людям чувство власти, ложное чувство власти. | And guns give people a sense of power, a false sense of power. |
Чувство национализма | A Sense of Nationalism |
Неописуемое чувство. | A feeling beyond words. |
Это чувство. | That feeling. |
Чувство вкуса. | Sense of taste. |
Тёплое чувство. | A warm feeling. |
Придают чувство... | These will add a sense of... |
Чувство растет. | Feeling grows. |
Какое чувство? | What feeling? |
Чувство природы | ON NATURE |
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство. | When you've got a feeling you've got a feeling. |
НЬЮ ЙОРК Время цифрового разделения заканчивается. | NEW YORK The digital divide is beginning to close. |
Поистине, день разделения срок их весь. | The Day of Judgement is your promised day of meeting, |
Поистине день разделения есть некий срок, | Surely a time is fixed for the Day of Judgement. |
Поистине, день разделения срок их весь. | Indeed the Day of Decision is the appointment for all of them. |
Поистине день разделения есть некий срок, | Indeed the Day of Decision is a time fixed. |
Поистине, день разделения срок их весь. | Surely the Day of Decision shall be their appointed time, all together, |
Поистине день разделения есть некий срок, | Surely the Day of Decision is an appointed time, |
Поистине, день разделения срок их весь. | Verily the Day of Distinction is the term appointed for all of them. |
Поистине день разделения есть некий срок, | Verily the Day of Decision is a time appointed. |
Поистине, день разделения срок их весь. | Verily, the Day of Judgement (when Allah will judge between the creatures) is the time appointed for all of them, |
Поистине день разделения есть некий срок, | Verily, the Day of Decision is a fixed time, |
Поистине, день разделения срок их весь. | The Day of Sorting Out is the appointed time for them all. |
Поистине день разделения есть некий срок, | The Day of Sorting has been appointed. |
Поистине, день разделения срок их весь. | The Day of Final Decision is the appointed time for all |
Поистине день разделения есть некий срок, | Surely the Day of Judgement has an appointed time |
Поистине, день разделения срок их весь. | Assuredly the Day of Decision is the term for all of them, |
Поистине день разделения есть некий срок, | Lo! the Day of Decision is a fixed time, |
а) поддержания принципа разделения властей путем | (a) Upholding the separation of powers by |
Мы хотим единства, а не разделения. | We want unity, not division. |
Логическое ИЛИ. Используется для разделения альтернатив. | logical OR. Separates alternatives. |
Выберите место разделения дорожки на две. | Please select the position where the track should be split. |
Эта труба до разделения легочный ствол. | And I've drawn it as one tube with no split and this is the pulmonary trunk. Pulmonary trunk. |
Похожие Запросы : скорость разделения - эффективность разделения - разделения диапазона - контроль разделения - система разделения - разделения клеток - разделения мощности - блок разделения - технологии разделения - разделения источников - сила разделения - Условия разделения - пик разделения