Перевод "экипаж космического корабля" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Теперь экипаж корабля в полном составе. | The ship's crew is now complete. |
Зачистка космического корабля от дроидов | Clear a spaceship from all droids |
Проект космического корабля официально стартовал. | Spaceship project officially begun. |
С космического корабля Земля выглядит голубой. | If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. |
Является капитаном , своего личного космического корабля. | He is the captain of the , his personal spaceship. |
Экипаж корабля насчитывал 1153 человека, из них 43 офицера. | The ships had a standard crew of 43 officers and 1010 men. |
Это в точности размер основания космического корабля. | That is exactly the size of the base of the spaceship. |
Компьютер корабля и вскоре весь экипаж были захвачены странным вирусом. | The ship's computer, and soon the human crew, is possessed by a strange virus. |
Проект космического корабля официально стартовал. За работу, Дайсон . | Spaceship project officially begun. Job waiting for you. Dyson. |
Марвин бортовой робот космического корабля Heart of Gold. | Marvin is the ship's robot aboard the starship Heart of Gold . |
Миссия использовала макет из газет космического корабля Меркурий. | The mission used a boilerplate Mercury spacecraft. |
Жёсткий космический 3D шутер с возможностью модернизации космического корабля | hardcore 3D space shooter with spaceship upgrade possibilities |
Было осуществлено два пуска пилотируемого космического корабля серии Союз и четыре грузовых корабля серии Прогресс . | Two Soyuz spaceships and four cargo vehicles of the Progress series were also launched. |
SpaceX начала разработку космического корабля Dragon в конце 2004 года. | History SpaceX began developing the Dragon spacecraft in late 2004. |
Гриссом сказал, что это имя подходило для колоколообразного космического корабля. | Grissom said the name was an appropriate call sign for the bell shaped spacecraft. |
Первый полёт пилотируемого космического корабля Союз состоялся в 1967 году. | TMA 14M is the 123rd flight of a Soyuz spacecraft, the first flight launching in 1967. |
Экипаж МКС, готовясь к прибытию корабля, провел на станции проверку системы автоматического сближения Курс . | In preparation for the arrival of the cargo vehicle, the ISS crew checked the operation of the Kurs automatic approach system |
Первый сигнал был получен от космического корабля приблизительно через 12 минут. | About 12 minutes later, the first recovery signal was received from the spacecraft. |
Э Звук космического корабля С.У. Даже если у него не будет лазера? | E Spaceship noise SW Even if it doesn't have a laser? |
К слабым сторонам относится медлительность и сравнительная хрупкость в режиме космического корабля. | He has a city mode and a rocket ship mode along with his robot mode. |
как только ты ушёл с планеты, если у тебя нет космического корабля. | as soon as you're off the planet, unless you have a spaceship. |
Мы были учеными исследователями. с того момента, как мы вышли из космического корабля. | We were scientific explorers right from the moment we stepped out of the spacecraft. |
В 1915 году экипаж корабля состоял из 1198 матросов и офицеров, а в 1935 году 1396 человек. | Their crew consisted of 1,198 officers and enlisted men in 1915 and 1,396 in 1935. |
Живёшь только дважды (1967) 007 послан в Японию, чтобы расследовать похищение американского космического корабля. | You Only Live Twice (1967) 007 is sent to Japan to investigate the hijacking of an American spacecraft by an unidentified spacecraft. |
Это часть космического корабля, который вращается вокруг Солнца и поддерживает связь с двумя планетами. | It's part of the spacecraft that's in orbit around the Sun that's rendezvoused with two planets. |
Из этого следует, что старт космического корабля и спуск в этот период для женщин нежелателен. | While there she said that she would like to fly to Mars, even if it meant that it was a one way trip. |
Аппарат был запущен 18 октября 1989 года с борта космического корабля Атлантис (миссия STS 34). | It was launched on October 18, 1989, carried by Space Shuttle Atlantis , on the STS 34 mission. |
Система управления космического корабля работала хорошо, но остаток топлива для ручного управления составлял 15 процентов. | The spacecraft control system was working well but the manual fuel supply was down to 15 percent. |
Фактическая траектория была близка к расчетной, макет космического корабля отделился спустя 806 секунд после старта. | The actual trajectory was close to the one predicted, and the spacecraft was separated 806 seconds after lift off. |
Гленн продолжал вручную управлять ориентацией космического корабля, не позволяя ему слишком сильно отклоняться от нужного положения. | Glenn continued to manually control the spacecraft attitude, not allowing it to drift too far out of alignment. |
Нынешние компьютерные системы станут настолько же примитивными в будущем, насколько системы космического корабля Аполлон примитивны сегодня. | Our computers, our systems will be as primitive as the Apollo's are for today. |
Существовал проект строительства 4000 тонного ядерного, разгоняемого бомбами космического корабля для полётов на Сатурн и Юпитер. | This was a project to build a 4,000 ton nuclear bomb propelled spaceship and go to Saturn and Jupiter. |
Сегодня в 9 часов утра по пекинскому времени Китай успешно осуществил запуск пилотируемого космического корабля Шеньчжоу 6 . | At 9 a.m. Beijing time today, China successfully launched a manned spaceship Shenzhou VI. |
е) 25 мая 2004 года с космодрома Байконур был осуществлен запуск грузового космического корабля Прогресс М 49 . | (e) On 25 May 2004, the Progress M 49 cargo vehicle was launched from Baikonur to deliver to the ISS fuel components, supplies for scientific experiments, containers with food and personal parcels for the crew, as well as sets of on board documents. |
Сфоткал экипаж. | I took a picture of the crew. |
Экипаж напряжён. | The crew is tense. |
GosuGamers, экипаж... | GosuGamers, the crew... |
Экипаж приготовиться! | Crew! Get ready! |
Экипаж 64. | Car number 64. |
Эй, экипаж. | Here, cab. |
Экипаж Наутилуса ? | The crew of the Nautilus? |
Экипаж подан. | The Black Maria special. |
Суть заключается в том, что за пределами этого космического корабля, Вселенная безжалостна и враждебна. И всё, что мы имеем всё, на что можем полагаться, находится внутри этого корабля. | And the idea there is that outside the spaceship, the universe is implacably hostile, and inside is all we have, all we depend on. |
Суть заключается в том, что за пределами этого космического корабля, Вселенная безжалостна и враждебна. И всё, что мы имеем всё, на что можем полагаться, находится внутри этого корабля. | And the idea there is that outside the spaceship, the universe is implacably hostile, and inside is all we have, all we depend on, and we only get the one chance if we mess up our spaceship, we've got nowhere else to go. |
Производство сдерживалось очень низким бюджетом и в первых сериях Капитан Видео даже не имел своего собственного космического корабля. | The production was hampered by a very low budget, and the Captain did not originally have a space ship of his own. |
Похожие Запросы : экипаж корабля - время события космического корабля - космического пространства - яму экипаж - воздушный экипаж - воздушный экипаж - экипаж бомбардировщика - наемный экипаж - экипаж четверка - технический экипаж - экипаж судна - основной экипаж - морской экипаж