Перевод "эмоциональное пренебрежение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пренебрежение - перевод : Пренебрежение - перевод : эмоциональное пренебрежение - перевод : Пренебрежение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я эмоциональное, я эмоциональное, безусловное, преданное существо. | I am an emotional, I am an emotional, incondotional, devotional creature. |
эмоциональное, личное. | It's emotional. It's personal. |
Пренебрежение печаль | Disregard is sorrow |
Эмоциональное столкновение цивилизаций | The Emotional Clash of Civilizations |
Я эмоциональное существо! | I'm an emotional creature! |
Человек эмоциональное существо. | Man is a creature of emotion. |
Я эмоциональное существо! | I'm an emotional creature! |
Я эмоциональное существо. | I am an emotional creature. |
Также рутиной, что мы пренебрегаем пренебрежение пренебрежение первого брака году | Also a chore that we neglect neglect neglect The first year marriage |
Прибавим глубокое эмоциональное потрясение. | There's also a huge emotional impact. |
Эмоциональное возбуждение, э, веселье. | THE EXCITEMENT, UH, THE BALL. |
Книга называется Я эмоциональное существо . | This is called I'm An Emotional Creature. |
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение. | So there is a lot of emotional communication that happens there. |
Книга называется Я эмоциональное существо . | This is called I'm An Emotional Creature. |
Такое пренебрежение трагедия человечества. | That neglect is a human tragedy. |
Фашизм тоже предлагает такое эмоциональное общение. | Facism offers emotional communion. |
Мой мир понятие субъективное, эмоциональное, личное. | 'My world' is subjective. It's emotional. It's personal. |
Медали оказывают на тебя эмоциональное воздействие. | Medals have an emotional appeal for you, Sammy. |
Однако, она пережила эмоциональное потрясение недавно. | Otherwise, well, she's been through a very emotional shock. |
Это пренебрежение является неоправданным и опасным. | This neglect is both unwarranted and dangerous. |
Однако это не оправдывает пренебрежение доказательствами. | But that does not justify disregarding the evidence. |
После игры он дал эмоциональное интервью польскому телевидению. | After the game he gave an emotional interview on Polish television. |
Это не эмоциональное наблюдение подтверждающие это примеры многочисленны. | This is not an emotional observation the examples are numerous. |
Всё это вкупе создаёт очень сильное эмоциональное влечение. | And so these combine to form a very intense emotional engagement. |
Это называется позитивно эмоциональное соотношение три к одному. | And this is called the three to one positive emotion ratio. |
Физическое, эмоциональное и умственное сливаются в одно целое. | The physical, emotional and rational melt seamlessly together. |
Как бы ты описала текущее эмоциональное состояние Кэрроу? | How would you describe Carrows current emotional landscape? |
Пренебрежение личной гигиеной может быть признаком депрессии. | Poor personal hygiene can be a sign of depression. |
Это субъективное, эмоциональное время, то, насколько близок ты человеку. | Of course he knew about anaesthetics and things like that but he didn't know and didn't understand the significance of what we now call psychedelic drugs or I prefer the term consciousness expanding drugs. |
Я эмоциональное существо тайная жизнь женщин по всему миру . | I Am an Emotional Creature The Secret Life of Girls Around the World, |
Костюм не отвлекает, а усиливает эмоциональное состояние каждого артиста. | The costumes do not steal attention, but stress each artist's emotional mood. |
Это острое, эмоциональное, творческое восприятие, которое влияет на человеческую духовность. | It is a raw, emotional and fundamentally creative perception that affects the human spirit. |
В соответствии с данными исследований, эмоциональное выгорание учителей широко распространено. | If you look at the research evidence on teacher burnout, this is amazingly common. |
У Кисмет имеется основное, трёхмерное эмоциональное пространство, векторное пространство эмоциональности. | Kismet has an underlying, three dimensional emotional space, a vector space, of where it is emotionally. |
И ее эмоциональное состояние оказывает негативное воздействие на ее здоровье. | Then there's the mental emotional state To contend with. |
Заявление Трампа по Иерусалиму демонстрирует абсолютное пренебрежение международным правом. | Trump's declaration on Jerusalem shows a total disregard of international law. |
Уже ли к этому новому учению вы окажете пренебрежение? | Then why do you dissimulate this Revelation? |
Уже ли к этому новому учению вы окажете пренебрежение? | So is this the matter regarding which you laze? |
Уже ли к этому новому учению вы окажете пренебрежение? | What, do you hold this discourse in disdain, |
Уже ли к этому новому учению вы окажете пренебрежение? | Is it this discourse that ye hold lightly? |
Уже ли к этому новому учению вы окажете пренебрежение? | Is it such a talk (this Quran) that you (disbelievers) deny? |
Уже ли к этому новому учению вы окажете пренебрежение? | Is it this discourse that you take so lightly? |
Уже ли к этому новому учению вы окажете пренебрежение? | Do you, then, take this discourse in light esteem, |
Уже ли к этому новому учению вы окажете пренебрежение? | Is it this Statement that ye scorn, |
Это общее пренебрежение к миру узнать о его имени. | This general disregard for world learning about his name. |
Похожие Запросы : вопиющее пренебрежение - умышленное пренебрежение - явное пренебрежение - упущение пренебрежение - преднамеренное пренебрежение - пренебрежение ответственность - полное пренебрежение - пренебрежение к - пренебрежение школа - пренебрежение от - тяжелая пренебрежение