Перевод "эпидемии или пандемии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

или - перевод : или - перевод :
Or

или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : эпидемии или пандемии - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эпидемии и пандемии бывают разными.
Epidemics and pandemics come in many shapes and forms.
Против Пандемии Спида
Fighting the Aids Pandemic
По ту сторону пандемии
Beyond Pandemics
Симулятор эпидемии
Epidemics Simulator
Ключом к предотвращению или минимизации пандемии птичьего гриппа является раннее диагностирование и срочные меры.
The key to preventing or mitigating pandemic bird flu is early detection and rapid response.
ВОЗ разделил развитие пандемии на этапы.
WHO stages the progress of a pandemic.
Но чаще всего эпидемии вызывают вирусы, такие как корь, грипп или СПИД.
But the most common cause of epidemics are viruses, such as measles, influenza and HlV.
Мы должны ликвидировать опасность пандемии птичьего гриппа.
We must face up to the risk of an avian influenza pandemic.
Пандемии не раз случались на протяжении истории.
Pandemics have occurred throughout human history,
Какова, по вашему мнению, вероятность наступления пандемии?
What do you think the likelihood is that there'll be a pandemic?
Среди них также находятся пандемии и изменение климата.
It also includes new challenges like pandemics and climate change.
Сегодня некоторые ученые предсказывают повторение пандемии птичьего гриппа.
Some scientists today predict a repeat of an avian flu pandemic.
резко падает во время пандемии гриппа 1918 го,
There's that dip there for the 1918 flu.
Здоровье во времена эпидемии Эбола
इब ल क क ल म स व स थ य
Удары шовинизма и статистика эпидемии
Sexist punches and the epidemic's statistics
Белые европейцы подверглись эпидемии чумы.
White Europeans were subject to the plague.
Взгляните на пандемии свиной грипп, птичий грипп, вирус H1N1.
Just look at pandemics swine flu, bird flu, H1N1.
Грегори Петско о грядущей неврологической эпидемии
Gregory Petsko on the coming neurological epidemic
iv) уменьшить социально экономические последствия эпидемии
(iv) Mitigating the social and economic impact of the epidemic
Именно тогда он осознал масштаб эпидемии.
That was when he realised the scale of the epidemic.
Множество людей умерло во время эпидемии.
Scores of people died in the epidemic.
И когда они охватывают весь мир, они превращаются в пандемии.
And when they go global, we call them pandemics.
Вместо необнаруженной пандемии птичьего гриппа, мы найдём её и остановим.
So instead of a hidden pandemic of bird flu, we find it and immediately contain it.
Однако за исключением некоторых стран, таких как Китай или Испания, низкие расходы на инфраструктуру приобрели масштабы эпидемии.
However, aside from a few countries including China, of course, but also Spain low infrastructure spending is epidemic.
Андреа умер во Флоренции в возрасте 43 лет во время эпидемии чумы в 1530 или 1531 году.
Andrea died in Florence at age 43 during an outbreak of Bubonic Plague in either 1530 or 1531.
Некоторые эти эпидемии имели глубокие экономические последствия.
Some of these epidemics had profound economic consequences.
Николас Кристакис Как социальные сети предсказывают эпидемии
Nicholas Christakis How social networks predict epidemics
Эпидемии ВИЧ во всей Африке не существует.
There is no such thing as an HIV epidemic in Africa.
Трагедия может обрушиться в виде смертоносной эпидемии.
Tragedy could strike in the form of a deadly epidemic.
Последствия эпидемии ВИЧ СПИДа вызывают особую озабоченность.
The impact of HIV AIDS is of major concern.
Директор исполнитель сообщила об огромном воздействии эпидемии.
The Executive Director reported that the impact of the epidemic was huge.
Регулярно вспыхивают эпидемии малярии, менингита и холеры.
Malaria, meningitis and cholera epidemics occur regularly.
Эпидемии ВИЧ во всей Африке не существует.
There is no such thing as an HlV epidemic in Africa.
Сейчас, в ноябре, кривая эпидемии достигает вершины.
The slope of the epidemic curve is approaching now, in November.
Стигматизация получила такое распространение, что ее называют неизбежной третьей эпидемией , наступающей после тихой эпидемии ВИЧ инфекции и эпидемии СПИДа45.
Stigmatization is so prevalent it has been referred to as the inevitable third epidemic , occurring after the silent epidemic of HIV infection and the AIDS epidemic.
В контексте пандемии ВИЧ СПИДа неравенство женщин и мужчин оказалось фатальным.
In the context of the HIV AIDS pandemic, gender inequality has proven fatal.
На тот момент никто не предполагал столь широкого распространения пандемии СПИДа.
At that time, no one had foreseen the escalation of the AIDS pandemic.
Растущая феминизация пандемии ВИЧ СПИДа очевидна, и это признается все чаще.
Evidence on increasingly widespread feminization of the HIV AIDS pandemic is clear and frequently acknowledged.
Великобритания, оказывается, сегодня находится на пике эпидемии мезотелиомы.
Britain, it turns out, is today at the peak of a mesothelioma epidemic.
Борьба против эпидемии вируса Эбола становится крайне критической.
The fight against the Ebola epidemic is increasingly turning into an international emergency.
Ситуация усугубилась во время недавней эпидемии лихорадки Эбола.
The situation was exacerbated during the recent Ebola crisis.
Игра начинается спустя 72 часа с начала эпидемии.
The game begins three days after the initial outbreak.
Украина стоит на пороге национальной эпидемии ВИЧ СПИДа.
Ukraine stands on the threshold of a nationwide HIV AIDS epidemic.
Эпидемии огромных масштабов всегда представляли угрозу народам мира.
Great epidemics have always been a threat to the world apos s nations.
И это послужило началом целой эпидемии в США.
And that was the genesis of the entire epidemic in the US.

 

Похожие Запросы : размер эпидемии - угроза пандемии - риск пандемии - рост эпидемии - вспышка эпидемии - провал эпидемии - вероятность пандемии - скорость эпидемии - готовности к эпидемии - готовности к пандемии - план при пандемии - или или или - или или или - План готовности к пандемии