Перевод "эта тенденция будет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
тенденция - перевод : тенденция - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : тенденция - перевод : тенденция - перевод : тенденция - перевод : Тенденция - перевод : будет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Будет ли эта тенденция в будущем набирать силу? | Would the trend become more pronounced in the future? |
Эта тенденция будет сохраняться и в последующие годы. | That trend will continue over the coming years. |
Эта тенденция продолжается. | This trend continues. |
Эта тенденция остается доминирующей. | That tendency remains dominant. |
Тэд, как Вы думаете, будет ли эта тенденция среди людей сохранена? | Ted, do you think that this is going to be a trend of people? |
Эта вызывающая беспокойство тенденция нарастает. | Mr. Diarra (Mali), Vice President, took the Chair. |
Как представляется, эта тенденция сохраняется. | This trend seems to have continued. |
Эта важная тенденция будет способствовать повышению роли и значимости функций лесов в будущем. | This important development will raise the importance of the role and function of forests for the future. |
Однако является ли эта тенденция положительной? | But is that a good thing? |
В последующие годы эта тенденция сохранилась. | This trend has been maintained since then. |
В 2005 году эта тенденция сохранится. | This trend will remain in 2005. |
54. Эта тенденция имеет негативные последствия. | 54. This exclusion has negative consequences. |
Жизненно важно, чтобы эта тенденция продолжалась. | It is vital that this continue. |
Эта тенденция идет по всему миру. | Эта тенденция идет по всему миру. |
Такая тенденция будет продолжаться. | These trends look set to continue. |
Использование удобрений за последние годы стало значительно более эффективным, и эта тенденция будет продолжаться. | Fertilizer use has become significantly more efficient in recent years, a trend that will continue. |
Была выражена надежда что вскоре эта тенденция будет развита и сербскими инвестициями в Греции. | Panagopoulos expressed his hope that this trend would shortly be expanded with Serbian investment in Greece. |
Эта тенденция набирает обороты в последние месяцы. | This trend has gathered momentum in recent months. |
Эта тенденция четко проявилась и при финансировании. | This trend was clearly reflected in funding patterns. |
Эта тенденция должна продолжать идти на убыль. | This has to continue to decline in that fashion. |
Эта тенденция проявляется в самых разнообразных формах. | This trend manifests itself in many different forms. |
В последние 12 месяцев эта тенденция усилилась. | This trend has increased over the past 12 months. |
Эта тенденция носит глубинный и длительный характер. | This current is profound and lasting. |
В настоящее время большинство иммигрантов из Южной Азии и Китая, и эта тенденция будет продолжаться. | Currently, most immigrants come from South Asia and China and this trend is expected to continue. |
Если эта все ухудшающаяся тенденция не будет остановлена сейчас, над будущим человечества нависнет огромная угроза. | If this worsening trend is not stopped now, the future of the human race will be in grave danger. |
Вместе с тем, если эта тенденция прекратится или же возникнет обратная тенденция, Сторонам может быть предложено выплатить взносы, необходимости в которых не будет. | However, if the trend does not continue, or reverses, Parties may be requested to pay contributions which would never be needed. |
Надеюсь, что тенденция будет расти. | Hope the tendency will grow. |
Эта тенденция не ограничивается только платками на голове. | This tendency extends deeper than headscarves. All Western Muslims possess a double sense of belonging, a double cultural capital. |
Эта тенденция должна быть изменена на прямо противоположную. | This trend must be reversed. |
Эта тенденция не ограничивается только платками на голове. | This tendency extends deeper than headscarves. |
Эта тенденция затрагивает весь спектр экспорта развивающихся стран. | This trend affects the entire range of developing country exports. |
А в последние годы эта тенденция лишь усугубляется. | In recent years, that trend has become even stronger. |
Если эта тенденция будет сохраняться, то складывающийся новый мировой порядок не будет иметь никаких преимуществ для угнетенных народов мира. | If this trend continues, the emerging new world order will be meaningless for the oppressed peoples of the world. |
Но, по мере того как следующее поколение приходит к власти в Китае, эта тенденция будет меняться. | Today s children will not view their own life stories from the perspective of the difficulties China has experienced. |
Но, по мере того как следующее поколение приходит к власти в Китае, эта тенденция будет меняться. | But, as the next generation takes control in China, this will change. |
Кроме того, в последние несколько лет укрепилась тенденция к достижению согласия между странами региона Южно Китайского моря, и мы надеемся, что эта тенденция будет усиливаться. | Further, during the last few years, there has been a growing trend towards rapprochement among the South China Sea States, and we are hopeful that that trend will continue to grow. |
Эта тенденция уже усложнила властям внутриполитический мониторинг и контроль. | Already, this trend is complicating governments efforts at domestic monitoring and control. |
Особенно популярна эта тенденция в Москве и Санкт Петербурге. | This trend is especially strong in the area of Moscow and St. Petersburg. |
В целом в октябре эта исключительно тревожная тенденция сохранялась. | Overall, the month of October saw a continuation of this extremely worrying trend. |
В ближайшем будущем эта тенденция должна получить дальнейшее развитие. | This trend should develop further in the near future. |
Геополитические интересы Европы и Америки стали расходиться, и, скорее всего, эта тенденция будет продолжаться вне зависимости от того, кто будет президентом. | The geo political interests of Europe and America have been drawing apart, and may well continue to do so, no matter who is president. |
Если не будет принято никаких мер по установлению финансового контроля и сдерживанию денежной массы, эта тенденция, по всей видимости, будет продолжаться. | This trend is likely to continue as no steps have been taken to establish fiscal control and monetary restraint. |
Это женская тенденция, и она устойчива. Эта тенденция создаст несколько наиболее интересных возможностей инвестирования в ближайшие годы. | It's the female trend, and it's the sustainability trend, that are going to create some of the most interesting investment opportunities in the years to come. |
Итак, эта наша тенденция, эта вроде бы естественная тенденция к изоляции, к тому, чтобы быть самими по себе, полностью разваливается в нашем современном мире. | Okay, this tendency we have, this seemingly natural tendency we have, towards isolation, towards keeping to ourselves, crashes head first into our modern world. |
Она отмечает некоторое улучшение финансового положения Организации и выражает надежду на то, что эта тенденция будет продолжать развиваться. | She noted the slight improvement in the Organization's financial situation and hoped that that trend would gain momentum. |
Похожие Запросы : эта тенденция - тенденция будет - тенденция будет продолжаться - тенденция - тенденция - тенденция - эта задача - эта секция