Перевод "это понятие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

понятие - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это понятие - перевод : это - перевод : понятие - перевод :
ключевые слова : Concept Notion Relative Definition Term Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но, надо сказать, понятие безопасный это медицинское понятие.
And in Western Europe they eliminated Thimerosal containing vaccines since 1991.
Это также сложное понятие.
It is also complicated.
Это совсем другое понятие.
It is a completely different notion.
Это очень простое понятие.
Again, it's a very, very simple notion.
И это понятие противника.
And this is the notion of the adversary.
Связка это общечеловеческое понятие.
Roped team is a universal human concept.
Это обычное понятие контроля.
This is the normal notion of control.
Ключевое понятие почти в каждом языке программирования это понятие переменной.
A key concept in almost every programming language is that of a variable.
Даже Хофману нравилось это понятие.
But they can also and are used for other purposes and there's nothing inherent in the drug that gives it its use because it can be misused and abused and used for nefarious purposes, as they were by the military intelligence people.
И это одно понятие образования.
That's one concept of education.
Большие данные это сложное понятие.
Big data is an elusive concept.
Решение это более ограниченное понятие.
Resolution is something that is far more limited.
Это понятие, кстати, называется итерацией.
This concept, by the way, is called iteration.
То есть, это не юридическое понятие.
So, you had a lot of natural experiments out there.
Красота это самое глубокое понятие согласия.
Beauty in the most profound sense of fit.
И это, есть понятие стационарных предпочтений.
And that is, there's a notion of stationary preferences.
Я буду использовать это понятие далее.
I'll use that word.
Tочка зрения это очень важное понятие.
Perspective is a very powerful thing.
Термин многочлен это более общее понятие.
It's essentially saying you have many terms.
Иногда это понятие носит иное наименование
This general approach is being maintained as part of our drive to improve our statistical accounting techniques, and will be used in 1995.
Сегодня многие считают это понятие слишком упрощенческим.
Nowadays, many scoff at that notion as too simplistic.
Новшество это понятие торговое, а не эстетическое.
Novelty is a concept of commerce, not an aesthetic concept.
Это американское понятие нравится далеко не всем.
Not all are happy about this American notion.
Иногда это понятие путают с явлением глобализации.
Not to be confused with globalization.
Это условие определяет понятие когерентной видимости памяти.
This condition defines the concept of coherent view of memory.
Это понятие уже было одобрено Рабочей группой.
This concept was already endorsed by the Working Group.
Традиционно это понятие не включает критерия надежности.
Traditionally, that notion does not include a reliability test.
Культура это органическое понятие, не так ли?
Culture is an organic term, isn't it?
Новшество это понятие торговое, а не эстетическое.
Novelty is a concept of commerce, not an aesthetic concept.
(М) И это понятие разрушения... (Ж1) Стереть это все.
Male voiceover Also this notion of just this ... Female voiceover
Понятие?
Sense?
Во первых у нас есть это понятие рук.
First we have this notion of hands.
Поэтому чтобы сделать это, мы определим понятие преимущество.
So to do that, we define the concept of advantage.
Понятие эволюции.
N. A. Gredeskul.
Понятие квоты
15.1.1 The notion of quotas
Поимей понятие.
Have some sense.
Первая из этих ловушек это нежелание признать, насколько сложно это понятие.
The first of these traps is a reluctance to admit complexity.
Понятие это весьма отлично от нашего обывательского понимания ничто .
And that is quite apart from the way we take for granted the idea of nothing.
Это и есть любовь включение другого в понятие себя.
That's love love is the expansion of the self to include the other.
Дерево это фрактал и позвольте мне объяснить понятие самоподобия.
Trees. Trees are fractal and let me explain the notion of self similarity.
Это дает нам понятие того, что делает мяч B.
And already, this gives you a sense of what B is doing.
И это понятие работы вместе, как говорит Этвуд команда.
And what Atwood says is that notion of working together as a team.
Одно из фундаментальных понятий в физике это понятие работы.
One of the most fundamental ideas in all of physics is the idea of work.
Несколько больше очков, чтобы диск домой это понятие, элементы.
A few more points to drive home this concept that the elements.
Я считаю, что это понятие о супергероях только вредит.
I think this notion of superheroes has actually gotten in our way.

 

Похожие Запросы : это само понятие - общее понятие - базовое понятие - Ключевое понятие - абстрактное понятие - Само понятие - центральное понятие - понятие роли - суеверны понятие - широкое понятие - ядро понятие - ввел понятие