Перевод "это само понятие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

понятие - перевод : это - перевод : это - перевод : само - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : понятие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Само понятие мультивселенной довольно необычное.
Now the idea of a multiverse is a strange one.
Само понятие танца тоже изменилось.
And dance has progressed.
Однако само понятие нормального все время меняется.
Nevertheless, what is normal is itself shifting all the time.
Понятие до зарплаты говорит само за себя.
Goetz, A. M., and R. Sengupta.
Пространство само по себе очень сложное понятие.
Space is complex.
Для начала, само понятие оскорбления религии является спорным.
For a start, what counts as defamation of religion is contested.
Само понятие quot развитие quot истолковывается по разному.
The definition of quot development quot itself has been subjected to varied interpretation.
Само понятие каждый сам за себя совершенно неоправданно.
This whole notion of every man for himself is completely unsustainable.
Это важнейшая задача, которая и сегодня стоит перед нами,  защитить само понятие человечности.
That is the most important task that continues to challenge us today to defend the notion of humanity.
Тридцать лет жестокой диктатуры разрушили в Ираке само понятие правосудия.
Thirty years of brutal dictatorship have destroyed the very concept of justice in Iraq.
очень сложное понятие. Оно способно создавать новые формы само из себя.
Space is something that folds out of itself into completely new worlds.
Вот это кресло. Они продали кресел Aeron на миллиард долларов просто переопределив само понятие продажи кресла.
This chair they sold a billion dollars' worth of Aeron chairs by reinventing what it meant to sell a chair.
С измененным таким образом правом вето само понятие постоянного членства может видоизмениться.
With the veto so modified, the notion of permanent membership can itself be modified.
5. Само понятие развития продолжает оставаться проблемой и поэтому требует дальнейшего тщательного анализа.
5. The very concept of development remained a problem and it must therefore continue to be given careful thought.
Они продали кресел Aeron на миллиард долларов просто переопределив само понятие продажи кресла.
They sold a billion dollars' worth of Aeron chairs by reinventing what it meant to sell a chair.
Они больше не боятся математики, потому что мы постепенно переопределили само понятие математики.
We're no longer intimidated by math, because we're slowly redefining what math is.
Но, надо сказать, понятие безопасный это медицинское понятие.
And in Western Europe they eliminated Thimerosal containing vaccines since 1991.
Даже мне молодому все это едва ли казалось нормальным. А само понятие охраны окружающей среды, до последней ниточки пропитало меня.
And so even at a young age, that really resonated with me, and the whole notion of environmental preservation, at a very basic level, sunk in with me.
Это... Это само провидение.
That's providence for you.
Это также сложное понятие.
It is also complicated.
Это совсем другое понятие.
It is a completely different notion.
Это очень простое понятие.
Again, it's a very, very simple notion.
И это понятие противника.
And this is the notion of the adversary.
Связка это общечеловеческое понятие.
Roped team is a universal human concept.
Это обычное понятие контроля.
This is the normal notion of control.
Это само совершенство.
They're perfect.
Это само устройство
That is actually the device.
Это пришло само .
It all just came.
Это само движется.
It's moving by itself, okay.
В этом отношении необходимо подчеркнуть, что само понятие устойчивое развитие не разграничивает богатых и бедных.
In this regard, it should be emphasized that the notion of sustainable development does not discriminate between rich and poor.
У нас никогда не было полной свободы, потому как само понятие свобода не имеет смысла.
_104 _105
В будущей войне также появится новый тип воина, меняющий само понятие участия в военных действиях.
The future of war also is featuring a new type of warrior, and it's actually redefining the experience of going to war. You can call this a cubicle warrior.
Ключевое понятие почти в каждом языке программирования это понятие переменной.
A key concept in almost every programming language is that of a variable.
Само понятие сексуального насилия было расширено и теперь включает более мелкие действия, посягающие на достоинство женщины.
The very notion of sexual violence had been broadened to include minor acts that violated women's dignity.
Во вторых, само понятие quot защиты quot требует предварительных превентивных мер, особенно в случае лишения жизни.
Secondly, the very notion of quot protection quot requires prior preventive measures, particularly in the case of a deprivation of life.
Для этого есть специальные инструменты в Second Life. Таким образом, само понятие беременности и ребенка, конечно,
This is done entirely using, kind of, the tools that are built into Second Life, so the innate concept of becoming pregnant and having a baby, of course
Даже Хофману нравилось это понятие.
But they can also and are used for other purposes and there's nothing inherent in the drug that gives it its use because it can be misused and abused and used for nefarious purposes, as they were by the military intelligence people.
И это одно понятие образования.
That's one concept of education.
Большие данные это сложное понятие.
Big data is an elusive concept.
Решение это более ограниченное понятие.
Resolution is something that is far more limited.
Это понятие, кстати, называется итерацией.
This concept, by the way, is called iteration.
Это само собой разумеется.
That goes without saying.
Это само собой разумеется.
It's self evident.
Это само собой разумеется.
That's self evident.
Это произошло само собой.
It happened naturally.

 

Похожие Запросы : Само понятие - само понятие - это понятие - это само собой - само - это само по себе - это само по себе - это само собой разумеющееся - это само по себе - Само по себе это представляет - Само по себе это проявляется