Перевод "является тем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
тем - перевод : является - перевод : является - перевод : является тем - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Файл не является архивом тем K3b. | The file is not a valid K3b theme archive. |
Никто не является ни тем, ни другим. | No one is either. William J Richardson ( HoodAcademic) November 26, 2016 |
Одной из охватываемых тем является инфраструктура ИТ. | One of the topics that is covered is IT Infrastructure. |
Этот файл не является файлом тем KOrganizer | This file is not a KOrganizer theme file. |
Вместе с тем, атрибуция является вопросом степени сложности. | Attribution, however, is a matter of degree. |
Риека славится тем, что является местом рождения торпеды. | One of Rijeka's claims to fame is that it was the birthplace of the torpedo. |
Усердный труд сделал Джека тем, кем он является. | Hard work made Jack who he is today. |
Вместе с тем нагрузка на персонал является невыносимой. | However, the pressure on staff is unsustainable. |
Тем не менее наша скульптурка является частью костюма. | But this sculpture could be good part of the costume. |
И, тем не менее, это является предметом дискуссий. | But it's still a matter of debate. |
Тем не менее, предоставленная сама себе, система является нестабильной. | Nevertheless, left to itself, the system is unstable. |
Обещание Хамаса, данное палестинцам, тем не менее, является заблуждением. | Hamas s promise to the Palestinians, however, is a delusion. |
Тем не менее, реакция Комиссии является не столь обнадеживающей. | The signals from the Commission, though, are not encouraging. |
Тем самым, стратегический акцент на времени прорыва является ошибкой. | The strategic emphasis on breakout time is thus misplaced. |
Тем не менее, проблема не является лишь проблемой правительства. | The problem, in any case, is not one regarding the government. |
Вместе с тем общая ситуация в Косово является нестабильной. | Yet, at the same time, the overall situation in Kosovo is fragile. |
Тем не менее ее будущее является далеко не безопасным. | Its future, however, was far from secure. |
Это смешно, потому что Силиконовая долина является тем же. | It's funny, because Silicon Valley is the same way. |
Самым большим является Глазго, но, тем не менее, столицей и политическим центром страны является Эдинбург. | Glasgow is the largest city in Scotland, although Edinburgh is the capital and political centre of the country. |
Чем выше балл, тем больше вероятность, что сообщение является спамом. | The higher the score, the higher the probability that the message is spam. |
Достоинство является тем, над чем вы работаете всю свою жизнь. | Having dignity is something you work on your whole life, in how you treat people and how you treat yourself. |
Тем не менее он является самым большим карьером в мире. | The opencast was the biggest pit in the world during the nineties. |
С тем, что поведением не является, поведенческие аналитики не работают. | In the lab, this has been easy as the researcher can start and stop the behavior at will. |
Вместе с тем этот предмет не является обязательным для учащихся. | The subject is, however, not forced on students. |
Между тем нищета женщин является одним из факторов возрождения нищеты. | It was also clear that feminized poverty was a central factor in the reproduction of poverty. |
Тем не менее доклад не является ни всеобъемлющим, ни детализированным. | Nevertheless, the report is neither comprehensive nor detailed. |
Вместе с тем международное сотрудничество в целях развития является императивом. | International cooperation for development, nevertheless, is imperative. |
Американцам трудно определиться с тем, что является жестоким или необычным. | It's hard for Americans to agree on the definitions of cruel and unusual. |
Это требование является математическим утверждением, тем что мы сможем доказать. | So this claim is a mathematical statement and something we'll be able to prove. |
Мадемуазель, именно такой подход сделал Париж тем, чем он является. | It is that approach which has made Paris what it is. |
Должно быть, она очень гордилась тем, что является хозяйкой Драгонвика. | She must have been very proud to be mistress of Dragonwyck. |
Чем больше размер точки, тем более популярным является аккаунт и тем большее количество пользователей на него подписано. | The larger a node, the higher its centrality, the more followed that account is within this group. |
Тем не менее, хороший смех является могучей хорошая вещь, и, пожалуй, слишком скудные хорошая вещь тем хуже. | However, a good laugh is a mighty good thing, and rather too scarce a good thing the more's the pity. |
Тем не менее, современная экономика является чем то устойчивым и прочным. | Market systems are resilient webs that offer the best possible incentives to people to make deals and use resources productively. |
И чем более инновационным является предприятие, тем труднее предвидеть возможный результат. | And the more innovative the undertaking the more imperfect is any advance understanding of its potential outcome. |
Подъем экономики не является выдающимся, но, тем не менее, это подъем. | Economic recovery is not stellar, but it is a recovery nonetheless. |
Тем не менее, распространять подобную практику на вирусы является опасной непредусмотрительностью. | It is dangerous folly, however, to extend this policy to viruses. |
Отсутствие этой цели и является тем, что отделило Грецию от остальных. | Missing this target is what has set Greece apart. |
Недовольство тем, что доллар является доминирующей мировой резервной валютой, не ново. | Dissatisfaction with the dollar s role as the dominant global reserve currency is not new. |
Тем не менее, современная экономика является чем то устойчивым и прочным. | After all, modern economies are stable and stubborn things. |
Вместе с тем Рибот утверждает, что приватизация не является формой децентрализации. | However Ribot argues that privatization is not a form of decentralization. |
Инфраструктура является тем фундаментом, на котором строится деятельность в области развития. | Infrastructure serves as the underlying foundation for development activities. Its development plays a critical role in shaping a country's technological capabilities. |
Тем самым и для нас это является важной и постоянной проблемой. | Thus, it is for us a major and constant preoccupation. |
24. Тем не менее прогресс, достигнутый в области разоружения, является обнадеживающим. | 24. However, the progress made in the field of disarmament was encouraging. |
17. Вместе с тем, широкая картина, к сожалению, не является обнадеживающей. | 17. Unfortunately, however, the broad picture was not as encouraging. |
Похожие Запросы : несколько тем - сродни тем, - тем ниже - п тем - гордился тем, - Последовательность тем - Разнообразие тем - различных тем - Коллекция тем - соответствующие тем - это тем