Перевод "являются более жесткими" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
более - перевод : являются - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : являются более жесткими - перевод : более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Такие положения могут включать требования, которые являются более жесткими или менее жесткими либо более трудными или менее трудными для соблюдения по сравнению с предусмотренными в гтп. | Such provisions may include requirements that are more or less stringent or more or less difficult to meet than those established in a gtr. |
Как правило, нормативные положения на местном уровне являются более жесткими, нежели на федеральном или региональном уровнях. | Regulations at the local level tend to be stricter than those at the federal or state level. |
Требования к управлению пожарными бригадами несомненно являются более жесткими и серьезными по сравнению с управлением деятельностью бригад озеленителей. | Similarly requirements for the management of fire brigades are more strict and serious than management of gardening. |
Путин попробовал принуждение и встретился с более жесткими санкциями. | Putin has tried coercion and been met with increasingly tough sanctions. |
Более жесткими стали наказания и за другие насильственные действия против женщин. | Stiffer penalties have also been instituted for other violent acts against women. |
Проушины должны быть жесткими. | The eyelets shall be reinforced. |
Их сердца стали жесткими | And once your heart becomes hard.. it's easy for you to become corrupt.. ..therefore the next part of the ayah |
При нынешней системе установленные условия для выплаты надбавки за мобильность сотрудникам, переезжающим в штаб квартиры, являются более жесткими, чем условия, регулирующие мобильность сотрудников на местах. | Under the current scheme, conditions were established for mobility payments to staff moving to headquarters duty stations that were more stringent than conditions defined for staff mobility in the field. |
Ее кровь будет урегулирован, и ее соединения являются жесткими Жизнь и эти губы уже давно разделены | Her blood is settled, and her joints are stiff Life and these lips have long been separated |
Эти ограничения стали более жесткими в секторе Газа, где в 2004 году обострился конфликт. | The restrictions became more severe in the Gaza Strip, where the conflict intensified during 2004. |
Иногда мы должны быть жесткими. | We have to be tough sometimes. |
Правила ЕЭК ООН о подголовниках являются значительно более жесткими, чем нынешние правила Соединенных Штатов, и были использованы в качестве основы для разработки нового стандарта Соединенных Штатов Америки. | The UNECE Regulations on head restraints are considerably more stringent than the current United States regulation, and were used as a baseline in developing the new United States of America standard. |
жесткими условия получения и погашения кредита. | Stiff eligibility and repayment conditions. |
Она предусматривает обеспечение согласованности политики, более эффективные формы помощи и предоставление необусловленной помощи, не обставляемой жесткими условиями. | It is about policy coherence, improved delivery and untying aid. |
Хотя независимые оценки, вероятно, являются более объективными, чем самооценки, они являются и более дорогостоящими. | Whilst independent evaluations are likely to be more objective than self evaluations, they are more costly. |
Облигации являются более долгосрочной перспективе. | Bonds are longer term. |
Более частыми являются случаи переедания. | The more usual case is overeating. |
Однако за жесткими высказываниями не последовало мощной контратаки. | But harsh words have not been followed by a strong counter attack. |
с кодом СТ1 ( ООН 2922 и 3471) являются менее жесткими, чем требования, касающиеся перевозки в переносных цистернах конкретных веществ с кодом СТ1. | entries (UN Nos 2922 and 3471) are less stringent than those applying to CT1 specific substances for carriage in portable tanks. |
Более частым явлением являются дырокольные облака. | A little rarer are the fallstreak holes. All right? |
Новые санкции являются недостаточно жесткими для того, чтобы заставить Иран подчиниться, а санкции, предусматривающие большие ограничения, не найдут поддержки среди членов Совета безопасности. | Accordingly, if tougher sanctions prove to be useful, they will do so by confronting Iran with a united diplomatic front, thereby encouraging its government to make a deal in order to end the country s isolation. |
Новые санкции являются недостаточно жесткими для того, чтобы заставить Иран подчиниться, а санкции, предусматривающие большие ограничения, не найдут поддержки среди членов Совета безопасности. | The new sanctions simply are not severe enough to intimidate Iran into submission, and more restrictive ones would not pass muster within the Security Council. |
Однако, по нашему мнению, предписания, действующие с 1 января 2005 года, не являются более жесткими требования, предъявлявшиеся к материалам, из которых изготавливается кабина, были отменены (бывший пункт 9.2.4.2.1), а положения разделов 9.3.3 и 9.3.4 аналогичны. | In our opinion, the requirements in force since 1 January 2005 are not more binding the requirements concerning the materials of the driver's cab have been deleted (former 9.2.4.2.1) and the provisions of 9.3.3 and 9.3.4 are similar. |
Если санкции, которые обычно принимают форму штрафов, не являются достаточно жесткими, для участников картеля они превращаются всего лишь в одну из издержек коммерческой деятельности. | If sanctions, which are usually in the form of fines, are not significant, they become merely a cost of doing business for the cartel. |
Приобретение нигерского гражданства путем натурализации не обусловлено слишком жесткими условиями. | Acquisition of nationality of the Niger was not therefore subject to any very stringent conditions. |
У вас соединение между этими двумя жесткими телами, они связанны. | In here, to create this motion, we are creating a repulsive potential energy. So if you put two magnets north north, they will repel, and this is exactly what is happening. We are creating artificially those forces and making the robot move away. |
Более 80 жителей Алеппо являются мусульманами суннитами. | More than 80 of Aleppo's inhabitants are Sunni Muslims. |
Читателями еженедельника являются более 2,5 миллионов человек. | The readers of the weekly count more than 2.5 million people. |
При таких обстоятельствах, кризисы становились бы все масштабнее, а регуляторы все более жесткими, как это произошло с последней международной валютой золотым стандартом. | Under these circumstances, crises could be even greater, and the adjustments harsher as occurred under the last world currency, the gold standard. |
Они подобны скотине, но являются еще более заблудшими. Именно они являются беспечными невеждами. | They are people unconcerned. |
Подумайте о вещах, которые являются более играть как и вещи, которые являются более игра, как и то, что отличает их. | Think about things that are more play like and things that are more game like and what distinguishes them. |
будучи крайне обеспокоена жесткими ограничениями на движение палестинцев и их товаров, | Gravely concerned about the severe restrictions on the movement of Palestinian persons and goods, |
Некоторые фигуры кажутся нам непропорциональными, возможно, коренастыми и жесткими в движениях. | A few figures that look to us as disproportionate maybe stocky and stiff in their movements |
Или, более точно, тем, чем они не являются. | Or, more accurately, something they happen not to be. |
Более того, элементы любого ординала сами являются ординалами. | Furthermore, the elements of every ordinal are ordinals themselves. |
Они подобны скотине, но являются еще более заблудшими. | They are like cattle nay, rather they are further astray. |
Они подобны скотине, но являются еще более заблудшими. | They are like cattle, nay even more astray those! |
Они подобны скотине, но являются еще более заблудшими. | They have ears with which they do not hear. These are like cattle. |
Они подобны скотине, но являются еще более заблудшими. | They are like cattle indeed, even more astray. |
Они подобны скотине, но являются еще более заблудшими. | These are as the cattle nay, but they are worse! |
Они, скорее, являются частью более широкой программы развития. | Rather, the Goals are part of a broader development programme. |
Договоры ДТС являются свидетельством более тонкого подхода Оппенгейма. | FCN treaties are testament to Oppenheim's more nuanced approach. |
Они часто являются предвестниками куда более важных вещей. | They are often the precursor to bigger things. |
И B клеток. B клетки являются более конкретными. | Այսպես են անում նաև B բջիջները |
Время и мои намерения являются дикий дикий, более жестокой и неумолимой более далеко | The time and my intents are savage wild More fierce and more inexorable far |
Похожие Запросы : все более жесткими - становятся все более жесткими - становятся жесткими - менее жесткими - остаются жесткими - идти жесткими - являются более благоприятными - являются более подходящими - являются более подходящими - являются более сложными - являются более серьезными - являются более дорогими - являются более серьезными - являются более актуальными