Перевод "являются кандидатами на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : являются - перевод :
Are

ключевые слова : Look Take Going Aren These Most Being

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Албания и Македония являются кандидатами на присоединение а Босния и Герцеговина и Косово являются потенциальными кандидатами.
Albania and Macedonia are accession candidates and Bosnia and Herzegovina and Kosovo are potential candidates.
Другими словами, они являются идеальными кандидатами для сотрудничества.
In other words, they are ideal candidates for collaboration.
Таким образом, на 15 июня 2005 года кандидатами на должность Внешнего ревизора являются
Thus, as of 15 June 2005, the status of candidatures for the appointment of an External Auditor is as follows
Таким образом, на 15 июня 2005 года кандидатами на должность Внешнего ревизора являются
Thus, as of 17 June 2005, the status of candidatures for the appointment of an External Auditor is as follows
Поэтому обе эти страны являются основными кандидатами в поддержку домов солидарности.
So both countries would be prime candidates to support solidarity houses.
Конечно, не все, кого выдвигает его или ее правительство, являются хорошими кандидатами.
Of course, not everyone being put forward by his or her government is a good candidate.
По этой причине они не являются хорошими кандидатами для использования в генерации ETag.
Because of this they are not good candidates for use in ETag generation.
Тремя наиболее вероятными кандидатами на наличие жизни в Солнечной системе являются Марс, спутник Юпитера Европа и спутник Сатурна Титан.
The three most likely candidates for life in the Solar System are the planet Mars, the Jovian moon Europa, and Saturn's moon Titan.
Иран, Сирия и Саудовская Аравия все являются кандидатами, последний из которых, вероятно, представляет наибольшие трудности.
Iran, Syria, and Saudi Arabia are all candidates, with the latter probably posing the most difficulties.
Но как же быть с кандидатами на политические должности?
But what about candidates for political leadership?
Самыми популярными кандидатами в президенты являются блогер Алексей Навальный, находящийся в тюрьме олигарх Михаил Ходорковский, Против всех .
Most popular presidential candidates are blogger Alexey Navalny, imprisoned oligarch Mikhail Khodorkovsky, Against Everybody.
Некоторые из окружающих стран (Хорватия, бывшая югославскаяреспублика Македония и Турция) формально являются кандидатами в членство в ЕС.
Closer cooperation in transport fosters economic developmentand trade.
Поэтому в настоящие время многие песни из оригинальной версии так и не были изданы и являются кандидатами на очередные посмертные альбомы Шакура.
Due to heavy criticism on gangsta rap at the time, the original version of the album was scrapped and re recorded with many of the original songs being cut.
Эти три города, которые вместе являются кандидатами на включение в престижный список ЮНЕСКО, представляют собой совершенное воплощение роскошной и изысканной истории курортов.
Candidates for inclusion by UNESCO on its world cultural heritage list, these three towns still display the magnificence and grandeur of the spa s golden age.
Большинство из этих является кандидатами.
Most of these are candidates.
Более того, согласно решению правительств стран ЕЭС, эти страны, как и страны Центральной и Восточной Европы, являются законными кандидатами на вступление в ЕЭС.
War in these countries is a direct threat to Europe's interests and stability, so European governments have a direct interest in promoting peace.
Более того, согласно решению правительств стран ЕЭС, эти страны, как и страны Центральной и Восточной Европы, являются законными кандидатами на вступление в ЕЭС.
Moreover, EU governments decided that all these countries, like those in Central and Eastern Europe, are legitimate candidates for membership in the EU.
На сегодняшний день Клинтон имеет преимущество перед всеми потенциальными кандидатами республиканцами .
To date, Clinton has a lead over all potential Republican opponents.
Кроме того, что они не являются ни открытыми, ни честными, есть реальные различия между кандидатами, и часто невозможно предсказать результат.
In contrast to rigged elections in which the victors are pre determined, Iran s system allows competitive elections among pre selected candidates.
Кроме того, что они не являются ни открытыми, ни честными, есть реальные различия между кандидатами, и часто невозможно предсказать результат.
While they are neither free nor fair, there are real differences among candidates, and the outcomes are often unpredictable.
Я хотела бы проинформировать членов Генеральной Ассамблеи о том, что нашими кандидатами являются следующие страны Бразилия, Колумбия, Ямайка и Панама.
We would like to inform the members of the General Assembly that our candidates are Brazil, Colombia, Jamaica and Panama.
Четыре страны Юго Восточной Европы являются кандидатами навступление в Европейский Союз.Предполагается, что Болгария и Румыния присоединятся к Союзу в2007 году.
trade and development regional cooperation poverty reduction policies to support health and education transport infrastructure food security and sustainable rural development institutional capacity building, good governance and the rule of law.
Представьте, что апатия, чрезмерное посещение магазинов и чрезмерное пользование интернетом являются серьезными кандидатами на включение в следующее издание DSM, которое должно выйти в 2012 году.
Consider that apathy, excessive shopping, and overuse of the Internet are all serious contenders for inclusion in the next edition of the DSM, due to appear in 2012.
В 1827 году было выпущено кандидатами 3.
That is why the museum was named in his honour.
Были проведены собеседования со свыше 900 кандидатами.
More than 900 candidates were interviewed.
Число женщин, зарегистрированных кандидатами на местных выборах в Иране 19 мая, воодушевляет.
The number of women registering to run as candidates in Iran's May 19 local elections is encouraging.
На выборах в округе Баукау на господствующие позиции вышла правящая партия ФРЕТИЛИН, тогда как в округах Лаутем и Манатуто значительное количество мест было завоевано независимыми кандидатами и кандидатами от оппозиции.
While the ruling Fretilin party dominated the elections in Baucau district, independent and opposition candidates won a significant number of seats in Lautem and Manatuto districts.
В соответствии со статьей 33 названного Закона не имеют право быть кандидатами в члены Маджлиси милли и кандидатами Маджлиси намояндагон
Citizens of Tajikistan have the right, on reaching 18 years of age, to be elected as deputies to councils of people's deputies of Gorny Badakhshan Autonomous Oblast, oblasts, towns and districts.
Эта система была введена для сокращения чрезмерных затрат, потраченных кандидатами на национальных округах.
The system was introduced to reduce the excessive money spent by candidates for the national constituencies.
Анализ иракских ракетных проектов показывает, что жидкостные ракеты являются самыми вероятными кандидатами на модификацию, направленную на то, чтобы увеличить дальность полета ракеты за счет уменьшения полезной нагрузки и увеличения запаса топлива.
The review of Iraq's missile projects demonstrates that liquid propellant missiles are the most likely candidates for modification aiming at the extension of the range of a missile through a payload reduction and increase of fuel capacity.
Сославшись на положения статей 5.1 и 6.2 Соглашения, WP.29 отметил, что помимо правил, перечисленных в Компендиуме, правила ЕЭК ООН также являются кандидатами на предмет согласования или принятия в качестве гтп.
Recalling the provisions of articles 5.1. and 6.2. of the Agreement, WP.29 noted that in addition to the regulations listed in the Compendium, UNECE Regulations are also candidates for harmonization or adoption as gtrs.
Завершен процесс рассмотрения заявлений и проведены собеседования с кандидатами на должности класса Д 2.
The screening of applications and interviews at the D 2 level have also been completed. The selection of permanent staff will commence on receipt of the recommendations of the Central Review Board.
Наибольшие разногласия между кандидатами касаются Ирака, Ирана и России.
The most explicit disagreements between the candidates are over Iraq, Iran, and Russia.
Между кандидатами возникла ожесточенная борьба, продолжавшаяся около пяти лет.
Among the candidates came a fierce struggle, which lasted about five years.
Это может дать вам завидное преимущество над другими кандидатами.
I think picking up on that dynamic can give someone a competitive advantage in an interview.
Кандидатами могут быть граждане Узбекистана, Замбии, Азербайджана и Судана.
Eligible candidates are citizens of Uzbekistan, Gambia, Azerbaijan and Sudan.
Можно вспомнить древний город Сиде, в котором очень быстро растет число отелей, и мегалитический храмовый комплекс Гёбекли Тепе, сооружения которого являются кандидатами на занесение в список всемирного наследия ЮНЕСКО.
There is also the ancient site of Side, which has already been rapidly developed with hotels, and the ancient temple at Gobeklitepe, which heritage groups want to designate a UNESCO world heritage site.
Поэтому, когда мы приступим к обсуждению этого вопроса, я намерен задать Вам, г н Председатель, следующий вопрос какие страны являются кандидатами в этом случае?
For this reason, when we begin discussion of this matter, I would like to ask you, Mr. Chairman, for an answer to this question Which countries are candidates?
Так, не имеют права быть кандидатами в члены Маджлиси милли Маджлиси Оли Республики Таджикистан и кандидатами в члены Маджлиси намояндагон Маджлиси Оли Республики Таджикистан
For example, the following categories of citizens may not stand for election to the Majlis i Milli (upper chamber) of the Majlis i Oli (Parliament) or to the Majlis i Namoyandagon (lower chamber) of the Majlis i Oli
По другим вопросам, таким как торговля, между кандидатами существуют различия.
On other issues, such as trade, there are distinctions between the candidates.
Подготовлен реестр женщин, являющихся потенциальными кандидатами, и создана система контроля.
A register of women and a monitoring system had been established.
Вы отправляете резюме, проходите собеседование и соревнуетесь с другими кандидатами.
You're sending in your résumé, you're doing an interview, and you're competing with other applicants.
Вопрос не сводится и не должен сводиться к тому, хотим ли мы увеличения численного состава нашего Комитета, он должен, скорее, состоять в том, какие страны являются кандидатами на членство в нем.
The question is not and should not be one of whether we wish to increase the number of members of our Committee, but rather of which countries are candidates for membership.
Первоначальными кандидатами были кардиналы Реджинальд Поул, Сфондрати, Карпи и Ридолфи (умер в ночь на 31 января).
The initial candidates included Cardinals Pole, Sfondrati, Carpi and Ridolfi (who died on the night of 31 January).
Даже при том, что женщины состоят в политических партиях, немногие их них выдвигаются кандидатами на выборах.
Even though women are present in political parties, not enough of them stand as candidates at elections.

 

Похожие Запросы : являются являются - являются на заказ - являются эфир на - являются на сегодняшний день - на самом деле являются - предпочтительными являются - являются все - являются обязательными - являются также - новости являются - являются приемлемыми - являются звук - являются информацией