Перевод "явное отсутствие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : Явное отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : явное отсутствие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я заметил явное отсутствие котят. | I noticed a distinct lack of kittens. |
Кроме того, налицо явное отсутствие всеобъемлющего подхода к решению этой проблемы. | Further, there is a glaring absence of a comprehensive approach to dealing with the problem. |
Явное отсутствие транспарентности при назначении членов этих органов ставит под сомнение их авторитет. | The apparent lack of transparency in the appointment of these bodies casts a shadow on their credibility. |
Такое явное отсутствие раскаяния у государственных органов вызвало резкое осуждение в СМИ и интернет среде. | This perceived downplaying of the destruction by the relevant state bodies has irritated both mainstream media and bloggers alike. |
В ней наблюдается не только явное отсутствие иностранного капитала, но и иностранных менеджеров, рабочих, интеллектуалов и идей. | Not only is foreign capital conspicuously absent, but so are foreign managers, workers, intellectuals, and ideas. |
Явное отсутствие потенциала может свидетельствовать об отсутствии воли, и Комитет может пожелать рассмотреть этот вопрос более тщательно. | An apparent lack of capacity may conceal a lack of will, and the Committee may wish to probe this further. |
Явное отсутствие политической воли демонстрирует сегодня канцлер Германии Герхард Шредер под предлогом согласования своей политики с мнением подавляющего большинства немецких избирателей. | The most flagrant absence of leadership on display today, in the name of following the apparent majority view of the people, is that of Chancellor Gerhard Schröder in Germany. |
Наблюдается явное отсутствие руководящих указаний насчет того, как адаптироваться к климатическим изменениям, и нет также капитала для осуществления необходимых адаптационных мер. | There is obviously a lack of guidance on climate change adaptation and also a lack of capital with which to put necessary adaptations into place. |
Наблюдается явное изменение. | It's clearly a change. |
Отсутствие различий означает отсутствие рынка. | No difference means no market. |
Отсутствие | Away |
Это явное изменение подхода. | Clearly, change is in the air. |
Поистине, это явное преимущество! | This is a clear favour indeed. |
Поистине, это явное испытание. | That was indeed a trying test. |
Поистине, это явное испытание. | Indeed this was a clear test. |
Поистине, это явное испытание. | This is indeed the manifest trial.' |
Поистине, это явное испытание. | Verily that! that was a trial manifest. |
Поистине, это явное преимущество! | We have been taught the language of birds, and on us have been bestowed all things. This, verily, is an evident grace (from Allah). |
Поистине, это явное испытание. | Verily, that indeed was a manifest trial |
Ведающий сокровенное и явное! | All Knower of the unseen and the seen! |
ведающему сокровенное и явное. | All Knower of the unseen and the seen! |
Поистине, это явное преимущество! | This is indeed a real blessing. |
Поистине, это явное испытание. | This was certainly an evident test. |
Ведающий сокровенное и явное! | The Knower of the hidden and the manifest. |
ведающему сокровенное и явное. | The Knower of the hidden and the manifest. |
Поистине, это явное преимущество! | Surely this is a conspicuous favour (from Allah). |
Поистине, это явное испытание. | This was indeed a plain trial. |
Ведающий сокровенное и явное! | He knows both what is visible and what is not visible. |
ведающему сокровенное и явное. | He knows both what is visible and what is not visible. |
Поистине, это явное преимущество! | This surely is evident favour. |
Поистине, это явное испытание. | Lo! that verily was a clear test. |
Разрешить только явное форматирование | Allow auto capitalization only |
Это было явное нарушение. | That's a breach there. |
Несмотря на все принимаемые меры, в том числе оперативный план , памятную записку и состоящий из десяти пунктов план, налицо явное отсутствие прогресса в этой области. | Notwithstanding the measures that have been taken, including the road map, the aide memoire and the ten point plan, there is a manifest lack of progress in the field. |
15. Координация технической помощи имеет крайне важное значение, ибо отсутствие координации чревато последствиями, превосходящими те, к которым приводят явное дублирование усилий и расточительное использование ресурсов. | 15. The coordination of technical assistance is crucial, for a lack of coordination has ramifications exceeding the obvious duplication of effort and waste of resources. |
Это и есть явное преуспеяние. | This will be a clear triumph. |
Поистине, это было явное искушение. | That was indeed a trying test. |
Поистине, это было явное искушение. | Indeed this was a clear test. |
Поистине, это было явное искушение. | This is indeed the manifest trial.' |
Поистине, это было явное искушение. | Verily that! that was a trial manifest. |
Это и есть явное преуспеяние. | That will be the evident success. |
Поистине, это было явное искушение. | Verily, that indeed was a manifest trial |
Это и есть явное преуспеяние. | That is the clear triumph. |
Поистине, это было явное искушение. | This was certainly an evident test. |
Это и есть явное преуспеяние. | That indeed is the manifest triumph. |
Похожие Запросы : пространственно явное - явное содержание - Явное преимущество - явное разрешение - явное направление - явное определение - явное противоречие - явное учение - явное регулирование - явное расхождение - явное большинство - явное указание - явное пренебрежение