Перевод "я выбежал на улицу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : выбежал - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я выбежал на улицу.
I ran outside.
Том выбежал на улицу.
Tom ran outside.
Том выбежал на улицу.
Tom ran out into the street.
Я выбежал на улицу, чтобы успеть на урок.
I hurried out so as to be in time for class.
Он голышом выбежал на улицу.
He ran outside naked.
Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу.
Feeling the house shake, I ran out into the street.
Он был так напуган, что выбежал на улицу босиком.
He was so startled that he ran outside barefoot.
Когда полетели пули, мой отец вскрикнул Ложись! , распахнул дверь и выбежал на улицу, чтобы отстреливаться.
As the bullets were flying, my father screamed, Hit the deck! as he threw open the door and ran outside to shoot back.
Я выбежал наружу.
I ran outside.
Я выбежал из дома.
I ran out of the house.
Я вышел на улицу.
I went outside.
Я посмотрел на улицу.
I looked outside.
Я посмотрела на улицу.
I looked outside.
Я выхожу на улицу.
I am going out onto the street.
Я выскочил на улицу.
I ran outside.
Он выбежал на поле.
He ran onto the field.
Выбежал.
He said he ran.
Я видела как он выбежал на дорожку и умер.
I saw him run down the path and die.
Можно я пойду на улицу?
May I go outside?
Я возвращаюсь спать на улицу.
I'll return to the streets to sleep.
Я вышел на улицу рано утром.
I went outside early in the morning.
Я пойду на улицу смотреть салют.
I'll go out and see the fireworks.
Я никогда не выхожу на улицу.
I never go out.
Я вообще не выхожу на улицу.
I never go out.
Я не пытаюсь выходить на улицу.
I ain t trying to go out.
Я хочу выйти на улицу, подышать.
I think I'll go out and get some fresh air.
Сержант, я уверена, что Ленни Антуан выбежал на дорогу перед машиной.
But, Sergeant, I'm convinced Lenny Antoine ran out in front of the car.
На улицу?
Jumped out?
На улицу!
Off you go!
Том выбежал полуголый.
Tom ran outside half naked.
Он просто выбежал.
He just ran out.
Он выбежал, верно?
He got there, didn't he?
Встревоженный, я вышел на улицу искать её.
Nervous, I went down to the street to look for her.
Я не позволю выбрасывать рабочих на улицу.
I won't let you throw the workers into the street.
Я поблагодарила его и вышла на улицу.
So I thanked him and returned to the street.
Я вынес вино твоей подруге на улицу.
I took the wine out to your friend, there.
Несмотря на плохую погоду, я решил выйти на улицу.
Regardless of the bad weather, I decided to go out.
Я перешёл через улицу.
I crossed the street.
Я перешла через улицу.
I crossed the street.
Я поёжился от холода, когда вышел на улицу.
I shivered with cold when I went outside.
Теперь, когда потеплело, я могу выйти на улицу.
Now that the weather is warmer, I can go outdoors.
Я иду играть на улицу. Пойдёшь со мной?
I'm going outside to play. Are you coming with?
что я даже на улицу не могу выйти.
During the time that we are participating in the WOC, just for a month. You know that I can't even go outside.
Быстро, пока я не закричала на всю улицу.
Quick, before I start screaming.
Выходи на улицу.
Come outside.

 

Похожие Запросы : выбежал - я вышел на улицу - выходит на улицу - выйти на улицу - выйди на улицу - выходить на улицу - повернуть на улицу - пересечь улицу - перейти улицу - переходить улицу - перейти улицу - пересечь улицу - введите улицу