Перевод "я имел только" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

только - перевод : Только - перевод : имел - перевод : имел - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : имел - перевод : только - перевод : только - перевод :
ключевые слова : Access Meant When Nothing Talking Soon Thing Only

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Только тогда я понял, что он имел в виду.
Only then did I realize what he meant.
Он имел ввиду только наблюдать.
He meant for me to just watch it.
Я думаю вы понимаете, что я имел в виду когда отметил только сотни.
I think you see what I mean when I'm only marking off the hundreds.
Только я имел в виду, в чём причина изменений в его поведении?
I mean, what causes its behavioral abnormalities?
Не только не было партнера, не только не имел детей
Not only did not have a partner, not only have not had children
Если бы я только мог выяснить, что имел ввиду Джо, когда поднял руку.
If I could only figure out what Joe meant when he held up his hand.
Я не имел отдыха.
I was restless.
Я понятия не имел.
I had no clue.
Я понятия не имел.
I didn't have a clue.
Я никогда не имел.
I never had.
Я имел ввиду 40,000.
I meant 40,000.
Я понятия не имел.
I had no idea.
Я имел в виду...
I meant...
Я сказал, что имел.
I said I had.
Я понятия не имел.
I had no idea.
Я имел в виду...
I mean, a...
я имел в виду, ...
I meant I
Я имел в виду
I mean
Я имел в виду...
I mean
Я не имел ввиду...
I DIDN'T MEAN TO IMPLY...
Я имел ввиду проверить.
I mean an inspection.
Но ее подъем имел не только благоприятные последствия.
But the reasons for her rise are not entirely salubrious.
Но e Reader имел успех только в Японии.
The e Reader was only considered successful in Japan.
Он имел с собой только три сотни рыцарей.
He had with him only three hundred men.
Я понятия не имел, где я.
I had no idea where I was.
Я не имел права вмешиваться.
I had no right to interfere.
Я потерял всё, что имел.
I lost everything I had.
Я понятия не имел почему.
I had no idea why.
Я имел право это сделать.
I had the right to do that.
Я имел в виду Ганди.
I meant Gandhi.
Говоря это я имел ввиду
I mean I'm saying that in like
ДЖЕЙСОН Я всегда имел компании.
I've always had a company.
Я имел в земной против
I had in Terran versus
Я имел ввиду не вас.
I don't mean you.
Я имел в виду Сельму.
I was thinking of Selma.
Я имел в виду вагоны!
I mean carriages!
Я имел честь ее видеть.
I'VE HAD THE HONOR.
Я еще не имел чести.
I have not had the honor.
Я имел в виду, герцог?
I mean, how's the duke?
Нет, я имел в виду...
No, I mean that...
Я не это имел ввиду.
Not like that, I mean.
Я имел в виду медсестру.
I was referring to the nurse.
Было ли у Вас тот же чувство, которое я только что имел, типа Боже мой! ?
Did you have the same experience I just have, which is OMG like?
Он имел квалификацию только для полётов на DC 8.
He had flown 985 hours, all of the time on a DC 8.
Я понятия не имел, что я ищу.
I had no idea what I was looking for.

 

Похожие Запросы : я имел - я имел - я имел - я имел - я имел его - я имел контакт - я имел их - я имел кошмары - я имел попробовать - я имел проблемы - я имел страх - я имел некоторые - там я имел - я не имел