Перевод "я продолжать работать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

продолжать - перевод : Продолжать - перевод : Продолжать - перевод : работать - перевод : работать - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод : я продолжать работать - перевод :
ключевые слова : Continue Carry Looking Until Must Started Working Keep Work

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я хочу продолжать работать.
I want to keep going.
Я хочу продолжать здесь работать.
I want to keep working here.
Я слишком устал, чтобы продолжать работать.
I was too tired to go on working.
Я слишком устала, чтобы продолжать работать.
I was too tired to go on working.
Я слишком устал, чтобы продолжать работать.
I was too tired to keep working.
Я хотел бы продолжать здесь работать.
I'd like to keep working here.
Я хочу продолжать работать на Тома.
I want to keep working for Tom.
Я хочу продолжать работать у Тома.
I want to keep working for Tom.
Поэтому нам надо продолжать работать.
That is why we must continue to work.
Её мать будет продолжать работать.
Her mother will continue to work.
Мы должны продолжать работать вместе.
We get to keep working together.
Я буду продолжать работать здесь до тех пор, покуда могу.
I'll continue working here as long as I can.
Я буду продолжать работать. Я не остановлюсь, пока мы этого не достигнем .
And I'm not going to stop working until we do that.
Вы планируете продолжать работать до десяти?
Do you plan to continue working until 10 00?
Нам надо продолжать над этим работать.
We have to keep working on that.
Мы будем продолжать над этим работать.
We'll continue to work on that.
Мы должны продолжать работать над ними.
We can't forget it.
Он был слишком стар, чтобы продолжать работать.
He was too old to work any more.
Том не хочет продолжать на нас работать.
Tom doesn't want to continue working for us.
Генри научил меня, что можно продолжать работать.
Henry taught me that you can carry on working.
Грегор, они должны были кричал, продолжать движение вперед, продолжать работать на замок .
Gregor, they should've shouted keep going, keep working on the lock.
Все равно. Я должен продолжать свои эксперименты. Я должен найти препарат, формулу, которая будет работать.
Even so, I am determined, through my experiments, to fnd that way.
Конституционный Договор является отражением нашего желания продолжать в том же духе, продолжать работать вместе.
The Constitutional Treaty is a reflection of our wish to continue in the same vein, to carry on working together.
Мы должны продолжать работать сообща для достижения этой цели.
We must continue to work together towards that goal.
Мы должны продолжать работать еще более упорно, чем ранее.
We must keep on working even harder than before.
Мы должны продолжать работать, чтобы помочь Ливану достичь этого.
We must continue to work to help the Lebanese achieve this.
Во многих случаях это лишает женщин возможности продолжать работать.
In many instances, this makes it impossible for women to go on working.
Она и впредь будет продолжать работать в этом направлении.
It will continue its endeavours in this regard in the future.
Если Вы хотите к продолжать работать, Вы должны есть.
If you want to keep on working, you'd better eat.
Комитет призывает его продолжать работать над нахождением таких творческих решений.
The Committee encourages it to continue to seek such creative solutions.
Мы уверены, что Секретариат будет и впредь продолжать работать замечательно.
We are confident that the Secretariat will continue its good work.
Можно уничтожить 90 Интернета, он всё равно будет продолжать работать.
You can remove 90 percent of the Internet and it is continuing to work.
Но ведь это так опасно продолжать работать, когда его ищут.
It's true.
Я могу продолжать и продолжать.
I could go on and on.
Только не я. Работать, работать...
Oh, no, work, work...
Но прорывы виднеются на горизонте. Наша задача продолжать над ними работать.
Akan tetapi sejumlah terobosan semakin dekat dan menjadi tugas kita untuk berupaya keras mewujudkannya.
Я буду продолжать работать, для того чтобы свобода выражения, собрания и ассоциаций никогда не подвергалась вновь ограничениям.
I shall continue to work to ensure that freedom of expression, assembly and association are never again restricted.
По словам 40 летнего россиянина, он будет продолжать усердно работать на тренировках.
According to the 40 year old Russian, he will continue to work hard at practices.
Мы не объявляем конец проекта FoxPro очевидно, приложения FoxPro будут продолжать работать.
We're not announcing the end of FoxPro Obviously, FoxPro applications will continue to work.
Я буду продолжать работать максимально открыто, транспарентно, опираясь на широкое участие, как было запланировано в начале нашей сессии.
I will, to the maximum, continue to work in an open, transparent and inclusive manner, as set out at the beginning of our work.
Я призываю их продолжать работать не ведая страха и усталости, ибо их конечная цель отвечает интересам всего человечества.
I encourage them to continue their work fearlessly and tirelessly, for the final objective is beneficial for all mankind.
Я должен продолжать.
I must continue.
Я буду продолжать.
I will continue.
Я хотел продолжать.
I wanted to continue.
Я буду продолжать.
I just keep doing that.

 

Похожие Запросы : продолжать работать - продолжать работать - продолжать работать - продолжать работать - продолжать работать - продолжать работать - продолжать работать - продолжать работать - продолжать работать - продолжать работать - я продолжать - продолжать работать с - будет продолжать работать - будет продолжать работать