Перевод "я продолжать работать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
продолжать - перевод : Продолжать - перевод : Продолжать - перевод : работать - перевод : работать - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод : я продолжать работать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я хочу продолжать работать. | I want to keep going. |
Я хочу продолжать здесь работать. | I want to keep working here. |
Я слишком устал, чтобы продолжать работать. | I was too tired to go on working. |
Я слишком устала, чтобы продолжать работать. | I was too tired to go on working. |
Я слишком устал, чтобы продолжать работать. | I was too tired to keep working. |
Я хотел бы продолжать здесь работать. | I'd like to keep working here. |
Я хочу продолжать работать на Тома. | I want to keep working for Tom. |
Я хочу продолжать работать у Тома. | I want to keep working for Tom. |
Поэтому нам надо продолжать работать. | That is why we must continue to work. |
Её мать будет продолжать работать. | Her mother will continue to work. |
Мы должны продолжать работать вместе. | We get to keep working together. |
Я буду продолжать работать здесь до тех пор, покуда могу. | I'll continue working here as long as I can. |
Я буду продолжать работать. Я не остановлюсь, пока мы этого не достигнем . | And I'm not going to stop working until we do that. |
Вы планируете продолжать работать до десяти? | Do you plan to continue working until 10 00? |
Нам надо продолжать над этим работать. | We have to keep working on that. |
Мы будем продолжать над этим работать. | We'll continue to work on that. |
Мы должны продолжать работать над ними. | We can't forget it. |
Он был слишком стар, чтобы продолжать работать. | He was too old to work any more. |
Том не хочет продолжать на нас работать. | Tom doesn't want to continue working for us. |
Генри научил меня, что можно продолжать работать. | Henry taught me that you can carry on working. |
Грегор, они должны были кричал, продолжать движение вперед, продолжать работать на замок . | Gregor, they should've shouted keep going, keep working on the lock. |
Все равно. Я должен продолжать свои эксперименты. Я должен найти препарат, формулу, которая будет работать. | Even so, I am determined, through my experiments, to fnd that way. |
Конституционный Договор является отражением нашего желания продолжать в том же духе, продолжать работать вместе. | The Constitutional Treaty is a reflection of our wish to continue in the same vein, to carry on working together. |
Мы должны продолжать работать сообща для достижения этой цели. | We must continue to work together towards that goal. |
Мы должны продолжать работать еще более упорно, чем ранее. | We must keep on working even harder than before. |
Мы должны продолжать работать, чтобы помочь Ливану достичь этого. | We must continue to work to help the Lebanese achieve this. |
Во многих случаях это лишает женщин возможности продолжать работать. | In many instances, this makes it impossible for women to go on working. |
Она и впредь будет продолжать работать в этом направлении. | It will continue its endeavours in this regard in the future. |
Если Вы хотите к продолжать работать, Вы должны есть. | If you want to keep on working, you'd better eat. |
Комитет призывает его продолжать работать над нахождением таких творческих решений. | The Committee encourages it to continue to seek such creative solutions. |
Мы уверены, что Секретариат будет и впредь продолжать работать замечательно. | We are confident that the Secretariat will continue its good work. |
Можно уничтожить 90 Интернета, он всё равно будет продолжать работать. | You can remove 90 percent of the Internet and it is continuing to work. |
Но ведь это так опасно продолжать работать, когда его ищут. | It's true. |
Я могу продолжать и продолжать. | I could go on and on. |
Только не я. Работать, работать... | Oh, no, work, work... |
Но прорывы виднеются на горизонте. Наша задача продолжать над ними работать. | Akan tetapi sejumlah terobosan semakin dekat dan menjadi tugas kita untuk berupaya keras mewujudkannya. |
Я буду продолжать работать, для того чтобы свобода выражения, собрания и ассоциаций никогда не подвергалась вновь ограничениям. | I shall continue to work to ensure that freedom of expression, assembly and association are never again restricted. |
По словам 40 летнего россиянина, он будет продолжать усердно работать на тренировках. | According to the 40 year old Russian, he will continue to work hard at practices. |
Мы не объявляем конец проекта FoxPro очевидно, приложения FoxPro будут продолжать работать. | We're not announcing the end of FoxPro Obviously, FoxPro applications will continue to work. |
Я буду продолжать работать максимально открыто, транспарентно, опираясь на широкое участие, как было запланировано в начале нашей сессии. | I will, to the maximum, continue to work in an open, transparent and inclusive manner, as set out at the beginning of our work. |
Я призываю их продолжать работать не ведая страха и усталости, ибо их конечная цель отвечает интересам всего человечества. | I encourage them to continue their work fearlessly and tirelessly, for the final objective is beneficial for all mankind. |
Я должен продолжать. | I must continue. |
Я буду продолжать. | I will continue. |
Я хотел продолжать. | I wanted to continue. |
Я буду продолжать. | I just keep doing that. |
Похожие Запросы : продолжать работать - продолжать работать - продолжать работать - продолжать работать - продолжать работать - продолжать работать - продолжать работать - продолжать работать - продолжать работать - продолжать работать - я продолжать - продолжать работать с - будет продолжать работать - будет продолжать работать