Перевод "я также принимать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я начала принимать участие | I started going out on cases. |
Я должен принимать лекарства. | I have to take medicine. |
Я отказываюсь принимать это. | I refuse to accept it. |
Я отказываюсь принимать это. | I refuse to accept that. |
Я буду принимать решения. | I'll make the decisions. |
Я также прислушивался к вашему мнению, прежде чем принимать решения, касающиеся будущего нашей страны. | I have also listened to you before taking any decisions affecting the future of our nation. |
Её муж также начал принимать участие в кинопроцессе. | .. I have faith in her. |
Я могу принимать самостоятельные решения. | I can make my own decisions. |
Я привык принимать сложные решения. | I'm used to making difficult decisions. |
Я не умею принимать решения. | I'm bad at making decisions. |
Я не хочу ничего принимать. | I don't want to accept. |
Как я ненавижу принимать решения! | I hate decisions. |
Я объясню, как принимать это лекарство. | I'll explain how to take this medicine. |
Я привык принимать душ по утрам. | I am in the habit of taking a shower in the morning. |
Я больше не собираюсь принимать это. | I'm not going to take it anymore. |
Я не могу принимать душ ночью. | I cannot take a shower at night. |
Я не буду принимать те таблетки. | I won't take those pills. |
Я в состоянии принимать самостоятельные решения. | I'm capable of making my own decisions. |
Я не хочу принимать ничего синтетического. | I don't want to take any synthetics, |
Я дам им возможность принимать решения. | I'm going to let you make decisions. |
Я не знаю, как принимать роды. | What for? I don't know anything about babies being born. |
Я не предлагаю вам принимать решение, | Graham... I'm not asking you to decide anything, |
Спасибо,я не обязан принимать приглашения. | Thanks, but I don't have to accept. |
Также необходимо принимать в расчет три центральные проблемы реформы МВФ. | Three central issues of IMF reform should also be taken on board. |
Мы также отказываемся принимать авторитарное положение декана в любой сфере. | We will also reject the authoritarian imposition of a dean on behalf of any sector. |
Они помогают также компаниям принимать взвешенные деловые и инвестиционные решения. | They also help companies take informed business and investment decisions. |
Я должен принимать лекарство каждые шесть часов. | I have to take my medicine every six hours. |
Я имею обыкновение принимать душ по утрам. | I'm wont to take a shower in the morning. |
Я достаточно большой, чтобы принимать собственные решения. | I'm old enough to make my own decisions. |
я немного отвык принимать гостей, особенно дам. | I'm sort of rusty at entertaining, especially ladies. |
Я не хочу принимать участие в этом. | I want no part of it. |
Я не собираюсь принимать решение вместо тебя. | I, for one, am not gonna make any decisions for you. |
Харви и я будем принимать мистера Миглза. | Harvey and I are having a few people. Very informal. Forgive me! |
Я подожду, пока ты будешь её принимать. | I'll wait until you take it. |
Да, но... Когда я уеду в НьюЙорк, вам придётся принимать решения. Начните принимать их сейчас. | When I leave for New York next week, you'll have to make decisions. |
Генеральный секретарь был также уполномочен принимать добровольные взносы для этой цели. | The Secretary General was also authorized to accept voluntary contributions for that purpose. |
Мы также должны проявлять осторожность в том, как принимать эти меры. | Care must also be taken with how the measures are adopted. |
Я хочу попросить вас не только принимать сильные позы, но также делиться этим опытом, ведь это так просто. | So I want to ask you first, you know, both to try power posing, and also I want to ask you to share the science, because this is simple. |
Я перестал принимать зарплату в церкви, где я служу пастором. | I stopped taking a salary from the church that I pastor. |
Я стараюсь по возможности не принимать много лекарств. | I try to take few medicines, if possible. |
Я стараюсь не принимать это близко к сердцу. | I'm trying to take it easy. |
Я старался не принимать это близко к сердцу. | I was trying to take it easy. |
С тех пор я бросил принимать свои лекарства. | I've since quit my remaining medication. |
И потом, в 1998, я начал принимать метадон. | And then when I got methadone in 1998, |
В октябре 1997 года я начала принимать лекарства. | In October, 1997, I started taking medication. |
Похожие Запросы : я также - Я также - я буду принимать - я принимать серьезные - я предлагаю принимать - я принимать решения - я также понял, - я также добавил - я также пошел - но я также - я также считаю, - я также вперед - я также стал - я также нашел