Перевод "Достигать целей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
достигать - перевод : Достигать целей - перевод : достигать - перевод : достигать - перевод : достигать - перевод : достигать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Журналистика должна достигать результатов. | Journalism is about results. |
Не пытайтесь достигать совершенства. | Ship. You know, don't worry about getting to the state when it's perfect. |
Обеспечение транспарентности будет оставаться одной из главных целей работы Контртеррористического комитета, которую он будет достигать благодаря разработке активной информационной политики. | Transparency will continue to be a major objective of the work of the Counter Terrorism Committee, including through the development of a proactive communications policy. |
Способен достигать скорости 1,4 Маха. | The aircraft has a maximum speed of Mach 1.5. |
Сосны могут достигать высоты тридцати метров. | Pine trees can grow up to thirty meters tall. |
Их вес может достигать 2 тонн. | They might weigh up to two tons. |
Радиус этого ядра может достигать 500 километров. | The radius of this core may be up to 500 km. |
Ствол может достигать одного метра в диаметре. | The trunk reaches a diameter of up to one meter. |
Она может достигать 15 сантиметров в длину. | It can reach in length. |
Они могут достигать 25 см в длину. | It can reach up to 25 cm (10 in) in length. |
Стебли могут достигать 3 см в диаметре. | The stems may be in diameter. |
Самцы могут достигать в длину 8,5 см. | It grows to a size of 8.5cm in length. |
Снаружи температура может достигать температуры поверхности солнца. | The outside can get almost as hot as the surface of the Sun. |
Неопредёленности этих терминов иногда могут достигать абсурда. | The vagueness of these terms sometimes can reach absurd levels. |
Температура на Меркурии может достигать 426 градусов Цельсия. | The temperature on Mercury can reach up to 426 degrees Celsius. |
Количество учеников в классе может достигать 60 человек. | Class sizes can be as large as 60 students. |
Масса гриба может достигать 10 кг и более. | It can usually be found growing in clusters. |
Эти пятна могут достигать размером нескольких тысяч километров. | The spots can be several thousands of kilometers wide. |
Мигрант, способный достигать Скандинавии и других северных территорий. | It is a migrant species, able to reach Scandinavia and other northern territories. |
Чрезвычайно долгоживущий вид, может достигать возраста 40 лет. | A. gouldi is very long lived, surviving for up to 40 years. |
Idolothrips marginatus может достигать 14 мм в длину. | Idolothrips marginatus can attain a body length of up to 14 mm. |
Температура теплозащитного экрана может достигать полутора тысяч градусов. | The temperature of the heat shield can reach 2,600 degrees Fahrenheit. |
Более того, даже когда у Китая, России и США имеется общий план действий, различия в их дипломатической тактике часто подрывают их способность достигать поставленных целей. | In fact, even when China, Russia, and the US share the same agenda, their differing diplomatic tactics often undermine their ability to achieve their objectives. |
Однако опыт показывает, что для наделения этого механизма большей эффективностью и способностью полностью достигать своих целей потребуется более активная его поддержка со стороны международного сообщества. | But experience has shown that effective support from the international community will be necessary to make that mechanism more effective and to enable it fully to attain its objectives. |
Хвосты комет могут достигать 150 миллионов километров в длину! | The tails of comets can reach 150 million kilometers in length! |
Высота облаков гипергана может достигать 30 км в стратосфере. | A hypercane's clouds would reach into the stratosphere. |
Продолжительность жизни самок может достигать четырёх лет и более. | The females can live for four years or more. |
Изогнутый ствол может достигать до 45 см в диаметре. | The crooked trunk can be up to 45 cm in diameter, slightly flanged at the base. |
Изогнутый ствол может достигать до 30 см в диаметре. | The crooked trunk can be up to 30 cm in diameter, slightly flanged at the base. |
с) достигать экономии за счет совместного пользования общими службами. | (c) To achieve economies through sharing of common services. |
То есть это не что то, что нужно достигать? | M |
Скажите, может ли крупный нарвал достигать длины 25 метров? | Professor, doesn't the giant narwhal reach a length of 80 feet? |
Эти прения должны привести к реализации такой модели и такой схемы Совета Безопасности, которая позволяла бы нам достигать этих целей эффективно, на более законной и справедливой основе. | This debate should result in the design and implementation of a model for the Security Council that enables us to achieve those goals in an efficient, more legitimate and equitable manner. |
Если штат продолжит достигать целей по налоговым поступлениям в следующем году, этот закон мог бы довести ставку подоходного налога для предпринимателей даже до 3 процентов к 2017 году. | If the state continues to meet revenue goals in the coming year, the law could push the state's business income tax rate as low as 3 percent by 2017. |
Эти взносы должны выплачиваться в соответствии со специальной шкалой взносов, установленной на основании резолюции 3101 (XXVIII), с тем чтобы операции по поддержанию мира могли достигать своих благородных целей. | In accordance with the special scale of assessment established by resolution 3101 (XXVIII), those contributions should be paid so that peace keeping operations could achieve their noble objectives. |
Скорость ветра на их периферии может достигать 100 м с. | The wind speeds at their periphery are about 100 m s. |
Уголовные санкции за нарушение этих положений могут достигать 1 млн. | Penalties arising from violations can be as high as 1 million in fines for corporations and 250,000 in fines and up to 10 years in prison for individuals. |
Норма накопления у компаратора может достигать 80 процентов валового оклада. | The comparator apos s rate of accumulation could be as high as 80 per cent of gross salary. |
Например, если какая нибудь благотворительная организация, занимающаяся проблемой бедности в Африке, уменьшит количество персонала, обладающего экспертными знаниями, финансируемые ею проекты, скорее всего, не будут достигать поставленных перед ними целей. | If, for example, an agency working to reduce poverty in Africa cuts staff with expert knowledge, it is more likely to end up funding projects that fail. |
Они могут достигать 25 м в высоту, вздымаясь над пологом леса. | They may grow to a height of and emerge above the forest canopy. |
Расходы для рыболовной отрасли могут достигать суммы в 8,7 млн. долл. | According to a KIMO report, the total cost of marine litter in Shetland (the islands in the extreme north east of the United Kingdom), assuming that all parties affected were hit equally badly, could be in the range of 9.9 million per year. |
Мы не должны достигать одной из них за счет двух других. | We cannot pursue one at the expense of the other two. |
При приближении к вершине, температура может достигать 40 градусов ниже нуля. | Near the summit, temperatures can be 40 degrees below zero. |
И ученые, и непрофессионалы, в основном, сходятся во мнении, что хорошее мышление включает в себя разумные суждения и принятие разумных решений т.е. это тип мышления, позволяющий нам достигать своих целей. | Scientists and laypeople alike tend to agree that good thinking encompasses sound judgment and decision making the type of thinking that helps us achieve our goals. |
и молотьба хлеба будет достигать у вас собирания винограда, собирание винограда будет достигать посева, и будете есть хлеб свой досыта, и будете жить на земле вашей безопасно | Your threshing shall reach to the vintage, and the vintage shall reach to the sowing time and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely. |
Похожие Запросы : может достигать - может достигать - достигать консенсуса - достигать апогея - достигать значения - достигать апогея - достигать цели - целей сравнения - достижения целей