Перевод "приход" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приход | Incomes |
Спасибо за приход. | Thanks for coming. |
Новый приход проклятия ресурсов | The Resource Curse Revisited |
Мы ценим ваш приход. | We appreciate your coming. |
Rachel поймал приход тишина. | Rachel caught Parish silence. |
А где ваш приход? | You did? |
Приход собирался в нефе. | The congregation assembled in the nave. |
Он поблагодарил меня за приход. | He thanked me for coming. |
Каков поп, таков и приход. | Like priest, like people. |
Молчит., Лия поймал приход благодарения. | Is silent., Leah caught Parish Thanksgiving. |
Где у тебя приход, отец? | Where's your parish, Father? |
Это будет ваш собственный приход? | Is it a parish of your own? |
Что значит твой приход, герольд? | God's will! What means this, herald? |
Его внезапный приход застал меня врасплох. | His sudden visit took me by surprise. |
Ко Мне лежит обратный твой приход. | To Me is the journeying back. |
Ко Мне лежит обратный твой приход. | To Me is the destination. |
Ко Мне лежит обратный твой приход. | To Me is your ultimate return. |
Ко Мне лежит обратный твой приход. | Unto Me is the journeying. |
Твой приход сюда это шаг открытости. | You're very coming here is a step of openness. Translation into Polish |
Твой приход сильно взбодрил бы его. | Why, just your coming in to see him would puff him right up. |
Приношу свои извинения за столь поздний приход. | I apologize for coming by at such a late hour. |
Слишком ранний приход Тома застал меня врасплох. | Tom's coming too early took me by surprise. |
В 1905 году приход составляло 15 семей. | and W. 6th St., built in 1896. |
Небольшая часть города простирается в приход Вернон. | A small portion of the city extends into Vernon Parish. |
приход 361 231 805 742 конголезских франка | Income CGF 361,231,805,742. |
Она предотвращает приход странных вещей с севера. | It prevents weird things from the north. |
Приход этой революции характеризуется тремя основными чертами. | Technology changes the way we work, the way in which we communicate, and is bringing a lot of radical changes for decision makers. |
Наш приход не может себе этого позволить. | St. Dominic's can't afford it. |
Изначальный белый методистский приход уехал отсюда в тридцатые. | The original white Methodist congregation moved out in the 1930s. |
В 1855 году возглавил приход деревни в Эссексе. | In 1855, he became rector of Magdalen Laver in Essex. |
Так идет Мидраш женский выражение как поймал приход. | So goes the Midrash female expression both caught Parish. |
Я должен отнести их о приход Святого Лоренцо. | Fine. More books! |
Приход подобных технологий это уникальная вещь, это колоссальное благо. | The advent of such technology is a unique phenomenon and a huge benefit. |
Минарет, для его противников, символизирует приход ислама в Альпы. | The minaret, for its opponents, symbolizes Islam s arrival in the Alps. |
В 1536 построен первый католический костёл и образован приход. | It is published twice a week and is also available online. |
Придет веление Аллаха, так не пытайтесь ускорить его приход . | God's command comes so seek not to hasten it. Glory be to Him! |
Придет веление Аллаха, так не пытайтесь ускорить его приход . | The affair of Allah cometh, so seek not to hasten it. |
Придет веление Аллаха, так не пытайтесь ускорить его приход . | The Event (the Hour or the punishment of disbelievers and polytheists or the Islamic laws or commandments), ordained by Allah will come to pass, so seek not to hasten it. |
Придет веление Аллаха, так не пытайтесь ускорить его приход . | The command of God has come, so do not rush it. |
Придет веление Аллаха, так не пытайтесь ускорить его приход . | Allah's judgement has (all but) come do not, then, call for its speedy advent. |
Придет веление Аллаха, так не пытайтесь ускорить его приход . | The commandment of Allah will come to pass, so seek not ye to hasten it. |
Давайте надеяться на приход новой эры в Южную Африку. | Let us hope for the beginning of a new era in South Africa. |
Мы хотим увидеть приход инноваций в область обучения языкам. | We want to see innovation in the language learning landscape. |
Здесь приход мог увидеть истории из Библии и легенд. | Here, the congregation could see stories from the Bible and legends. |
В 1931 году приход был принят в состав Константинопольского патриархата. | Then, in 1931, the parish was taken into the jurisdiction of the Patriarchate of Constantinople. |
Похожие Запросы : ваш приход - следующий приход - мой приход - домашний приход - приход пригодится - Приход весны - первый приход - католический приход - местный приход - церковный приход - приход (а)