Translation of "a wild goose chase" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It was a wild goose chase. | Это была сумасбродная затея. |
This is a wild goose chase, Casey. | Это глупая затея, Кэйси. |
I wouldn't come here on a wild goose chase. | Я бы не пришел сюда без веских причин. |
I hope this isn't some sort of crackpot wild goose chase. | Поэтому я надеюсь, что это не какаянибудь очередная чокнутая затея. |
So Guru Mahārāj would say, Are we fools on a wild goose chase? | Как говорил Гуру Махарадж Разве мы похожи на глупцов, что мечтают о несбыточном? |
Aren't you ashamed of yourself, dragging your father off on a wild goose chase? | Как тебе не стыдно, притащить свого отца сюда под ложным предлогом? |
After all, this jaunt of ours might be nothing but, well, a wild goose chase. | В конце концов, наша прогулка может быть всего лишь, ну, простым преследованием. |
I hope a wild goose may not prove to be the end of our chase, observed Mr. | Я надеюсь, дикий гусь не может оказаться конце нашей погони , заметил мистер |
A wild goose with 40 G's. | Украла сорок тысяч! |
MERCUTlO Nay, if thy wits run the wild goose chase, I have done for thou hast more of the wild goose in one of thy wits than, I am sure, I have in my whole five was I with you there for the goose? | Меркуцио Нет, если твой ум запустить диких гусей, я сделал, ибо Ты больше дикого гуся в одном из твоего ума, чем, я уверен, у меня в целых пять я с вами там гуся? |
Four helicopters were seen flying out with some of the special forces who were sent on what has proved to be a wild goose chase. | Были замечены четыре вертолета сил специального назначения, посланных на то, что в последствии оказалось охотой на призраков. |
She says her name is Wild Goose Flying in The Night Sky. | Она говорит, что её зовут Дикая Утка, летящая в ночном небе. |
But excessive secrecy leads to scarce resources being diverted into wild goose chases. | Но излишняя секретность приводит к тому, что редкие ресурсы направляются на погоню за недостижимым. |
The more covert forms of plagiarism include the wild goose chase technique, in which plagiarists create fake authors, book titles, page numbers, or other information in order to cover up plagiarism. | Более скрытые формы плагиата включают в себя технику погони за призраками, когда плагиаторы создают фальшивых авторов, названия книг, номерá страниц или другую информацию для того, чтобы скрыть плагиат. |
You're a goose. | Teпepь ты гуcь. |
Goose. | Курица. |
What a sight Chase 'em away, chase 'em away | Ну и зрелище. Гоните их. Гоните их. |
What a chase. | Вот денёк! |
Don't be a goose, Melly. | Не говори ерунды, Мелли. |
What a goose I am! | Что я за простофиля! |
It is a brave goose! | Очень смелый гусь! |
A goose is a water bird. | Гусь водоплавающая птица. |
As the medieval knight Antonius Block returns from the wild goose chase of the Crusades and arrives on the rocky shore of Sweden, only to find the specter of death waiting for him, Mr. Teszler sat in the dark with his fellow students. | И когда средневековый рыцарь Антониус Блок, вернувшись из бессмысленного крестового похода, прибыл на скалистые берега Швеции лишь затем, чтобы встретить поджидающую его Смерть, мистер Теслер сидел в темном зале со своими коллегами студентами. |
Goose Bay | Гус БейCity in Ontario Canada |
Roast goose. | Жаренный гусь. |
Goose Creek | крик гуся |
Goose screams | гусь кричит |
Goose pimples? | Пупырышками? Ага. |
Tom has a goose down pillow. | У Тома есть подушка из гусиного пуха. |
CHARLOTTE PERRET IS A SILLY GOOSE. | Шарлотта Перрет глупая гусыня. |
A little too much goose liver. | Слегка переел . |
Chase. | 1980. |
Can you tell a duck from a goose? | Ты можешь отличить утку от гуся? |
there's a white goose in the rear! | Белый отстает! |
Canada Goose (also known as Canada Goose Expedition Clothing Outfitters) is a Canadian manufacturer of cold weather outerwear. | Canada Goose также известна всему миру как Outfitters Goose является мировым лидером по производству теплой одежды. |
You're from the wild forest, a wild creature. | Ты из Дикого леса, Дикая тварь. |
No, you mustn't be a goose, be a monkey! | Heт, нe гуcь. Oбeзьянa y тeбя лyчшe пoлyчaeтcя. |
Our goose is cooked. | Наша песенка спета. |
I've got goose bumps. | У меня мурашки по коже. |
Why the goose pimples? | Можно ремарку? |
And I'm Mother Goose! | А я Матушка Гусыня! |
Your goose is cooked. | Ваш гусь уже готов. |
NARRATOR The Golden Goose. | ЗОЛОТОЙ ГУСЬ |
Not that old goose! | Да забудь об этой бабке! |
Chase, M.W. | Chase, M.W. |
Related searches : Wild-goose Chase - Wild Goose Chase - A Wild-goose Chase - Goose Chase - Wild Goose - Chase A Goal - Chase A Dream - Chase A Payment - Chase A Girl - A Wild Ride - A Wild Guess - Goose Down