Translation of "across group companies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Across - translation : Across group companies - translation : Companies - translation : Group - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And then this is repeated across the entire spectrum of companies. | Это повторяется на всём спектре компаний. |
Besides Fiat Group Automobiles S.p.A, Fiat Group automotive companies include Chrysler Group LLC and Maserati S.p.A. | В отличие от легковых автомобилей, у Fiat традиционно сильны позиции в области коммерческого автотранспорта. |
The companies held by Nikon form the Nikon Group. | Nikon входит в Mitsubishi Group. |
group, as well as contacts across frontiers . 84 18 | а также контакты через границы 84 18 |
Ten leading international energy companies, indeed, will participate in the privatization of the first group of companies. | В действительности, десять ведущих международных энергетических компаний будут участвовать в приватизации первой группы компаний. |
You can walk across to another group, if you don't like your group, etc. | Можете переходить из одной группы в другую, если вам не нравится ваша группа, и всё такое. |
, commonly known as , is one of the constituent companies of Japan Railways Group (JR Group). | , также называемое как , одна из компаний группы Japan Railways Group (JR Group), и работает на Сикоку. |
Nikon is one of the companies of the Mitsubishi Group. | В 1957 году начался выпуск дальномерного фотоаппарата Nikon SP. |
In 2004, the Inter IKEA group of companies and I.I. | IKEA в России В России интересы IKEA представляют её дочерние компании. |
In particular, he co founded the group of companies Antaleks . | В частности был соучредителем макеевской фирмы Группа компаний Анталекс . |
Altogether, these companies are referred to as the Vector Group. | Все вышеперечисленные филиалы и фирмы носят официальное название Vector Group. |
MHI is one of the core companies of the Mitsubishi Group. | японская компания, входит в Mitsubishi Group. |
(b) Facilitates pooling of assets and liabilities of group companies and | b) которые будут способствовать объединению активов и пассивов компаний, входящих в единую группу, и |
These three companies are part of his Clear Skys Group portfolio. | Эти три компании являются участниками принадлежащей ему Клиар скайз груп . |
The , also referred to as , is one of the constituent companies of Japan Railways Group (JR Group). | , также называемое как , одна из компаний группы Japan Railways Group (JR Group), и работает на Кюсю. |
JR Bus collectively refers to the bus operations of Japan Railways Group (JR Group) companies in Japan. | JR Bus занимающийся автобусными перевозками в Японии относится к группе управляющих компании JR Group. |
(b) The treatment of intra group debts (claims against the debtor company by related group companies) and | b) режим внутригрупповых долгов (требования к компании должнику со стороны компаний группы) и |
A whole group of oil and gas companies is situated in Oslo. | Значительный сектор занимают компании по добыче нефти и газа. |
Participants in the group include a wide range of companies and institutions. | 18 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005). |
Bacardi Limited refers to the Bacardi group of companies, including Bacardi International Limited. | Bacardi Limited относится к группе компаний Bacardi, включая Bacardi International Limited. |
Hawker Siddeley was a group of British manufacturing companies engaged in aircraft production. | Образована в 1935 году в результате слияния компанией Hawker Aircraft и Armstrong Siddeley. |
Among the group were companies such as Blackstone, Permira, Apax Partners and KKR. | Среди них были такие компании как Blackstone, Permira, Apax Partners и KKR. |
Further, a group of companies was currently road testing the Norms and some companies were including provisions requiring respect for the Norms as part of business contracts with other companies. | Кроме того, группа компаний в настоящее время осуществляет проверку Норм на практике и некоторые компании включают положения о соблюдении Норм в свои деловые контракты с другими компаниями. |
contacts with other members of their group, as well as contacts across frontiers | другими членами своей группы, а также контакты через границы |
contacts with other members of their group, as well as contacts across frontiers | с другими членами своей группы, а также контакты через границы |
Seven Japan Railways Group companies, state owned until 1987, cover most parts of Japan. | Семь железнодорожных компаний Японии, находившиеся в руках государства до 1987 года покрывают большую часть страны. |
And then you go to these toy companies and there's some guy across the table, and he goes, Pass. | А затем идёшь в эти компании по производству игрушек, и рядом со столом какой то парень, и он говорит Подходит. |
We haven t yet come across a large enough group of twins with such data. | Нам пока не удалось натолкнуться на достаточно большую группу близнецов с такими параметрами. |
Across the board uptown and downtown black, white and brown every single ethnic group. | Включая всех проживающих на окраине и в центре, черных и белых каждую этническую группу. |
The Lattelecom group provides IT, telecommunication and outsourced business process solutions that are provided by all of the companies of the group. | Все компании группы Lattelecom предоставляют услуги в области IT, телекоммуникаций, а также предлагают услуги по аутсорсингу бизнес процессов. |
De Beers Société Anonyme is the holding company of The De Beers Group of Companies. | За 15 лет Леваев смог разрушить монополию De Beers, став её крупнейшим конкурентом. |
State Farm is a group of insurance and financial services companies in the United States. | State Farm Insurance американская группа компаний, занимающихся предоставлением финансовых и страховых услуг. |
INA Group is composed of several affiliated companies wholly or partially owned by INA, d.d.. | Группа компаний INA состоит из центрального подразделения INA, d.d. |
(a) Whether creditors have dealt with a group of companies as a single economic unit | а) вели ли кредиторы дела с какой либо группой компаний как с единым хозяйствующим субъектом |
Within the Volkswagen Group and under the Audi Brand Group, the SEAT brand itself has been developed as a group with subsidiary companies (SEAT Group) and 'SEAT, S.A.' as the parent company. | SEAT S.A. (, Испанское сообщество легковых автомобилей для туризма , по русски произносится Сеа т ) испанская автомобилестроительная компания, входящая в состав Audi Brand Group, подразделение концерна Volkswagen Group. |
Big companies. Big companies. | Большие компании. Большие компании. |
Across age, across income, across culture. | Вне зависимости от возраста, доходов или культуры. |
And we went to school districts where now companies are making their way into cash strapped schools all across America. | И мы были в школьных районах, где сейчас компании прокладывают дорожку в небогатые школы по всей Америке. |
Dozens of Japanese railway companies compete in regional and local passenger transportation markets for instance, seven JR Group companies, Kintetsu Corporation, Seibu Railway, and Keio Corporation. | Десятки японских железнодорожных компаний конкурируют на региональных и местных рынках пассажирских перевозок, например, компании JR Group, Kintetsu Corporation, Железная дорога Сэйбу и Keio Corporation. |
West Japan Railway Company, also referred to as , is one of the Japan Railways Group (JR Group) companies and operates in western Honshū. | , также называемое как , одна из компаний группы Japan Railways Group (JR Group), и работает на западном Хонсю. |
The is one of the constituent companies of Japan Railways Group (JR Group), and is often referred to using its official abbreviation of . | , также называемая как , одна из компаний группы Japan Railways Group (JR Group), обслуживает остров Хоккайдо. |
The southern group was forced back across the river by mid morning of January 21. | К рассвету 21 января войска, находящиеся за рекой, были вынуждены отступить. |
Three issues of specific concern in insolvency proceedings involving one of a group of companies are | Особую обеспокоенность в связи с производством по делу о несостоятельности с участием одной из компаний, входящих в группу, вызывают следующие три вопроса |
Companies like Yammer, companies like Dropbox, companies like Mint, companies like Fitbit, just the best companies in the world, Redbeaken, | Такие компании, как Yammer, такие компании, как Dropbox, компании, как Mint, такие компании, как Fitbit, только лучшие компании в мире, Redbeaken, |
All companies die, all companies. | Все компании разваливаются, абсолютно все. |
Related searches : Across Companies - Companies Group - Group Companies - Across Different Companies - Across The Group - Related Group Companies - Consolidated Group Companies - Its Group Companies - Principal Group Companies - Affiliated Group Companies - Peer Group Companies - Group Of Companies - Other Group Companies - Core Group Companies