Translation of "admit the truth" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Admit - translation : Admit the truth - translation : Truth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Will ye then admit the truth? | Воистину, Он всемогущ и всесилен. Почему же вы не верите в воскресение, будучи свидетелями гораздо более удивительного сотворения?! |
Will ye then admit the truth? | Почему же вы не признаете воскрешения? |
Will ye then admit the truth? | Так почему же вы не признаете, что Мы можем вас воскресить? |
Will ye then admit the truth? | Так почему же вы не признаете этого ? |
Why don't you admit the truth, Craig? | Почему ты не хочешь признать правду, Крэг? |
But it is the truth and I admit that. | Но это правда и я признаю это. |
We created you. Will ye then admit the truth? | Мы создали вас (о, люди) (из небытия), и почему вам не поверить (в воскрешение)? |
We created you. Will ye then admit the truth? | Мы создали вас, и почему вам не поверить? |
We created you. Will ye then admit the truth? | Мы сотворили вас, Так что ж не веруете вы? |
We created you. Will ye then admit the truth? | Мы сотворили вас о если бы вы уверились в этом! |
And I admit the truth to them right up front I don't know. | И я признаю это сразу я не знаю. |
I admit I was harsh. I know you hate hearing the truth. Certain truths, anyway. | Послушай, Эмиль, я признаю, что вела себя резко, ты ненавидишь, когда тебе говорят правду... или, скажем так, когда тебе говорят то, что тебя раздражает. |
Admit me with the truth and take me out with the truth , and give me from Yourself a helpful dominance . ( Wherever I come or go Through spread of Islam.) | Введи меня входом истины и выведи выходом истины, и дай мне от Тебя власть в помощь . |
Admit me with the truth and take me out with the truth , and give me from Yourself a helpful dominance . ( Wherever I come or go Through spread of Islam.) | Научи меня ясным доказательствам и неопровержимым доводам, которые будут свидетельствовать в пользу того, почему я совершаю одни деяния и отказываюсь от других. Это величайшая ступень, на которую только может взойти раб Божий. |
Admit me with the truth and take me out with the truth , and give me from Yourself a helpful dominance . ( Wherever I come or go Through spread of Islam.) | Пусть мое пришествие будет правдивым, и пусть мой уход будет правдивым! Даруй мне от Тебя знамение в помощь . |
Admit me with the truth and take me out with the truth , and give me from Yourself a helpful dominance . ( Wherever I come or go Through spread of Islam.) | Введи меня добрым входом благочестия, куда бы я ни вошёл и за чтобы я ни взялся, и выведи меня добрым выходом благочестия. Милостью Твоей пошли мне в поддержку и помощь силу, охраняющую от врагов . |
Admit me with the truth and take me out with the truth , and give me from Yourself a helpful dominance . ( Wherever I come or go Through spread of Islam.) | Наставь меня на путь истины, выведи меня также путем истины и даруй мне от Тебя силу в помощь . |
Admit me with the truth and take me out with the truth , and give me from Yourself a helpful dominance . ( Wherever I come or go Through spread of Islam.) | Введи меня Вратами истины (и чести), И выведи меня вратами истины и чести, И дай мне в помощь от Тебя Могущество и власть . |
Admit me with the truth and take me out with the truth , and give me from Yourself a helpful dominance . ( Wherever I come or go Through spread of Islam.) | Вводи меня входом прямым, и выводи меня выходом прямым, и пошли мне от Себя силу охраняющую . |
Admit! | Признаи! Нет, я ничего не признаю! |
Admit. | Допустим. |
Admit it. Admit it or I'll kill you. | Признайся, или я тебя убью! |
I admit. | Да, признаю! |
Admit it. | Колись. |
Admit it. | Нет, пожалуйста, не надо. |
Don't admit anything. | Ничего не признавай. |
Don't admit anything. | Ничего не признавайте. |
I admit it. | Я это признаю. |
I admit nothing. | Я ничего не признаю. |
I'll admit it. | Я признаю это. |
You admit it. | Ты это признаешь. |
Better admit her. | Ничего страшного. |
Oh, admit it. | Аа, впустите его. |
I admit that... | Дада. |
Write I admit... | Я признаю... под присягой,.. |
Admit the wolf had dirty thoughts... | Грязные у него были мысли... |
I admit my mistake. | Признаю свою ошибку. |
I admit my mistake. | Я признаю свою ошибку. |
I admit I'm wrong. | Я признаю, что не права. |
I admit I'm wrong. | Я признаю, что не прав. |
Tom won't admit it. | Том этого не признает. |
Tom didn't admit anything. | Том ничего не признал. |
Come on, admit it. | Давай, признай это. |
Admit it, we're lost. | Признайся, что мы заблудились. |
Admit it, we're lost. | Признай, что мы заблудились. |
Related searches : Admit The Problem - Speaks The Truth - Confirm The Truth - Avoid The Truth - Grasp The Truth - Correspond The Truth - Understand The Truth - Tells The Truth - Follow The Truth - Present The Truth - Realize The Truth