Translation of "allow ourselves" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Allow - translation : Allow ourselves - translation : Ourselves - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We can't allow ourselves... | Мы не можем позволить себе... |
Allow us to introduce ourselves, sir. | Позвольте представиться. |
Kavita jaan, we cannot allow ourselves to be afraid. | Кавита джан, мы не можем себе позволить бояться. |
You and I, we can't allow ourselves anything. Or forgive. | Холодно. |
Indeed, we should not allow ourselves to become accustomed to violence. | Более того, мы не должны допустить привыкания к насилию. |
We can't allow ourselves to be drawn back into the same old story. | Мы не хотим снова попасть в жернова этой истории. |
We shall not allow ourselves once more to become pariahs in our own land. | Мы будем бороться против того, чтобы вновь стать изгоями в нашей собственной стране. |
The teacher told me that a real man should not allow ourselves to offend. | Учитель сказал мне, что настоящий мужчина не должен позволять себя обижать. |
Despite the problems we have just mentioned, we must not allow ourselves to be discouraged. | Несмотря на только что упомянутые мной проблемы, мы не должны падать духом. |
We must not allow ourselves to be enticed by hasty interpretations or by mere appearances. | Мы не должны поддаваться искушению поспешных толкований или внешней видимости. |
And pioneering spirit will be each time we allow ourselves to explore this vertical axis. | И новаторский дух это когда мы будем позволять себе использовать эту вертикальную ось. |
Let us not allow ourselves to become complacent, but, instead, strive relentlessly towards achieving greater progress. | Давайте же не будем успокаиваться на достигнутом, а, наоборот, настойчиво стремиться к достижению больших успехов. |
We need to really allow ourselves to attune to the process of life, to the process of change. | Нам действительно нужно войти в гармонию с жизнью и с процессом перемен. |
Let us not allow ourselves to fall prey to complacency following the changes that have taken place in the world. | Мы не должны позволить себе пасть жертвой самодовольства в результате изменений, произошедших в мире. |
Nevertheless, we must not allow ourselves to become the passive economic playthings of other nations, or of big state owned enterprises. | Тем не менее, мы не должны превратиться в пассивные экономические игрушки других стран или крупных государственных предприятий. |
Ourselves. | Для себя. |
We have rightly committed ourselves never to allow events such as those that took place in Rwanda and Srebrenica to happen again. | Мы обоснованно взяли на себя обязательства никогда не допустить повторения событий, подобных тем, что произошли в Руанде и в Сребренице. |
It would allow us to avail ourselves of the use of autonomous vehicles and drones while still preserving our open, civil society. | Это позволит нам извлекать выгоду из использования беспилотных машин и дронов, при этом сохраняя наше открытое гражданское общество. |
Let's not allow ourselves to be manipulated into believing that attempts to change the established order and objective laws do not make sense. | Давайте не позволим, чтобы нас обманным путем убедили в том, что попытки изменить установившийся порядок и объективные законы бессмысленны. |
We know the limits of our actions, and we cannot allow ourselves to be swayed by the temptations of noble but abstract Utopias. | Мы знаем, что наши действия ограничены, и мы не можем позволить себе колебаний в результате соблазнов в связи с благородными, но абстрактными утопиями. |
But it also builds walls inside ourselves, against ourselves. | Но они также строят стены внутри нас, против нас. |
Tracy, we must just be ourselves, very much ourselves. | Трейси, нам просто надо быть самими собой, обычными. |
Ask ourselves, | Спроси себя |
By ourselves? | Сами? |
At the same time, we must not allow ourselves to forget the plight of those fleeing the brutality of the Assad regime and Daesh. | В то же время мы не можем позволить себе забыть о страданиях тех, кто бежит от жестокости режима Асада и ИГИЛ. |
I hope...' he became confused and blushed 'that you will allow me to arrange and to think out a life for ourselves. To morrow...' | Я надеюсь, он смутился и покраснел, что ты позволишь мне устроить и обдумать нашу жизнь Завтра... начал было он. |
I believe it is very important to consolidate that achievement and not allow ourselves to digress into pointless discussions that could disrupt our work. | Мне кажется очень важным закрепиться сейчас вот на этом уровне, на этом достижении, и не скатиться обратно к бесполезным дискуссиям, которые могут сорвать нашу работу. |
We Americanize'' ourselves. | Мы американизируем самих себя. |
We limit ourselves. | Мы сами себя ограничиваем . |
We're deluding ourselves. | Мы обманываем себя. |
Eliot and Ourselves. | Eliot. |
What about ourselves? | Как насчет нас самих? |
let's stab ourselves. | Скорей с собой покончим! |
We'll announce ourselves. | Мы сами доложим. |
We're enjoying ourselves. | Мы наслаждаемся им. |
We changed ourselves. | Мы переехали. |
Just between ourselves. | Просто между нами. |
Why delude ourselves? | чему себ обманывать? |
Allow | Позволить |
Allow | Перейти |
Allow | Разрешить |
Allow | Неделя |
Allow | Разрешить |
Allow | Позволить |
Because if we don't understand that the gold has been stolen, we will allow ourselves to be stampeded into the wrong solution a gold backed currency. | Потому что, если американцы не поймут, что его украли, то в случае возникновения нового кризиса снова пойдут по ложному пути пути поддержки обеспеченной золотом национальной валюты. |
Related searches : We Allow Ourselves - Commit Ourselves - For Ourselves - Among Ourselves - Challenge Ourselves - On Ourselves - Enjoy Ourselves - Prepare Ourselves - Align Ourselves - Find Ourselves - Avail Ourselves - Orient Ourselves