Translation of "allow ourselves" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We can't allow ourselves...
Мы не можем позволить себе...
Allow us to introduce ourselves, sir.
Позвольте представиться.
Kavita jaan, we cannot allow ourselves to be afraid.
Кавита джан, мы не можем себе позволить бояться.
You and I, we can't allow ourselves anything. Or forgive.
Холодно.
Indeed, we should not allow ourselves to become accustomed to violence.
Более того, мы не должны допустить привыкания к насилию.
We can't allow ourselves to be drawn back into the same old story.
Мы не хотим снова попасть в жернова этой истории.
We shall not allow ourselves once more to become pariahs in our own land.
Мы будем бороться против того, чтобы вновь стать изгоями в нашей собственной стране.
The teacher told me that a real man should not allow ourselves to offend.
Учитель сказал мне, что настоящий мужчина не должен позволять себя обижать.
Despite the problems we have just mentioned, we must not allow ourselves to be discouraged.
Несмотря на только что упомянутые мной проблемы, мы не должны падать духом.
We must not allow ourselves to be enticed by hasty interpretations or by mere appearances.
Мы не должны поддаваться искушению поспешных толкований или внешней видимости.
And pioneering spirit will be each time we allow ourselves to explore this vertical axis.
И новаторский дух это когда мы будем позволять себе использовать эту вертикальную ось.
Let us not allow ourselves to become complacent, but, instead, strive relentlessly towards achieving greater progress.
Давайте же не будем успокаиваться на достигнутом, а, наоборот, настойчиво стремиться к достижению больших успехов.
We need to really allow ourselves to attune to the process of life, to the process of change.
Нам действительно нужно войти в гармонию с жизнью и с процессом перемен.
Let us not allow ourselves to fall prey to complacency following the changes that have taken place in the world.
Мы не должны позволить себе пасть жертвой самодовольства в результате изменений, произошедших в мире.
Nevertheless, we must not allow ourselves to become the passive economic playthings of other nations, or of big state owned enterprises.
Тем не менее, мы не должны превратиться в пассивные экономические игрушки других стран или крупных государственных предприятий.
Ourselves.
Для себя.
We have rightly committed ourselves never to allow events such as those that took place in Rwanda and Srebrenica to happen again.
Мы обоснованно взяли на себя обязательства никогда не допустить повторения событий, подобных тем, что произошли в Руанде и в Сребренице.
It would allow us to avail ourselves of the use of autonomous vehicles and drones while still preserving our open, civil society.
Это позволит нам извлекать выгоду из использования беспилотных машин и дронов, при этом сохраняя наше открытое гражданское общество.
Let's not allow ourselves to be manipulated into believing that attempts to change the established order and objective laws do not make sense.
Давайте не позволим, чтобы нас обманным путем убедили в том, что попытки изменить установившийся порядок и объективные законы бессмысленны.
We know the limits of our actions, and we cannot allow ourselves to be swayed by the temptations of noble but abstract Utopias.
Мы знаем, что наши действия ограничены, и мы не можем позволить себе колебаний в результате соблазнов в связи с благородными, но абстрактными утопиями.
But it also builds walls inside ourselves, against ourselves.
Но они также строят стены внутри нас, против нас.
Tracy, we must just be ourselves, very much ourselves.
Трейси, нам просто надо быть самими собой, обычными.
Ask ourselves,
Спроси себя
By ourselves?
Сами?
At the same time, we must not allow ourselves to forget the plight of those fleeing the brutality of the Assad regime and Daesh.
В то же время мы не можем позволить себе забыть о страданиях тех, кто бежит от жестокости режима Асада и ИГИЛ.
I hope...' he became confused and blushed 'that you will allow me to arrange and to think out a life for ourselves. To morrow...'
Я надеюсь, он смутился и покраснел, что ты позволишь мне устроить и обдумать нашу жизнь Завтра... начал было он.
I believe it is very important to consolidate that achievement and not allow ourselves to digress into pointless discussions that could disrupt our work.
Мне кажется очень важным закрепиться сейчас вот на этом уровне, на этом достижении, и не скатиться обратно к бесполезным дискуссиям, которые могут сорвать нашу работу.
We Americanize'' ourselves.
Мы американизируем самих себя.
We limit ourselves.
Мы сами себя ограничиваем .
We're deluding ourselves.
Мы обманываем себя.
Eliot and Ourselves.
Eliot.
What about ourselves?
Как насчет нас самих?
let's stab ourselves.
Скорей с собой покончим!
We'll announce ourselves.
Мы сами доложим.
We're enjoying ourselves.
Мы наслаждаемся им.
We changed ourselves.
Мы переехали.
Just between ourselves.
Просто между нами.
Why delude ourselves?
чему себ обманывать?
Allow
Позволить
Allow
Перейти
Allow
Разрешить
Allow
Неделя
Allow
Разрешить
Allow
Позволить
Because if we don't understand that the gold has been stolen, we will allow ourselves to be stampeded into the wrong solution a gold backed currency.
Потому что, если американцы не поймут, что его украли, то в случае возникновения нового кризиса снова пойдут по ложному пути пути поддержки обеспеченной золотом национальной валюты.

 

Related searches : We Allow Ourselves - Commit Ourselves - For Ourselves - Among Ourselves - Challenge Ourselves - On Ourselves - Enjoy Ourselves - Prepare Ourselves - Align Ourselves - Find Ourselves - Avail Ourselves - Orient Ourselves