Translation of "areas for action" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Areas for action 14
Направления действий в рамках АРСП
C. Priority areas for action
С. Области первоочередных действий
(ii) Priority areas for action
ii) Приоритетные направления деятельности
II. Other areas for action
II. Другие сферы деятельности
Areas of action
РДР Разоружение, демобилизация и реинтеграция
We appeal for action in the following areas
Мы призываем принять следующие меры
AREAS AND MODALITIES FOR FURTHER ACTION TO IMPROVE
ОБЛАСТИ И УСЛОВИЯ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО
(a) Recommending areas for potential collaboration through collective action
а) вынесение рекомендаций по областям потенциального сотрудничества на основе коллективных действий
Affirmative Action in Other Areas
Конструктивные меры в других областях
Priority areas for subregional action programmes shall, as appropriate, focus on
Субрегиональные программы действий проводятся в соответствующих случаях в следующих приоритетных областях
The following priority areas therefore were detailed for action during 2001 2006
Для принятия конкретных мер в период 2001 2006 годов были намечены следующие приоритетные направления
It covered four strategic areas of action.
В Плане предусматриваются четыре стратегических направления деятельности.
Three areas of interaction could be identified for action to improve the situation.
Для исправления создавшейся ситуации можно наметить следующие три направления действий.
Priority areas were established for action in the economic, social and cultural fields.
Были определены приоритетные области для действий в экономической, социальной и культурной областях.
These national plans of action for children address in specific terms the four areas of the session's Plan of Action.
В этих национальных планах действий в интересах детей нашли конкретное отражение четыре области, выделенные в принятом на сессии Плане действий.
There are areas where action can be strengthened immediately for civilians in the crossfire.
Есть такие регионы, где меры по защите гражданских лиц, оказавшихся в районах военных действий, можно активизировать незамедлительно.
The Platform for Action emphasized the need for successful strategies to empower women living in rural areas.
В Платформе действий подчеркивалась необходимость успешных стратегий расширения прав и возможностей женщин, проживающих в сельских районах.
We urge policy and action in the following areas
Мы настоятельно призывает разработать политику и принять меры в следующих областях
Women in conflict affected areas worldwide deserve such action.
Женщины во всем мире в пострадавших от конфликтов районах заслуживают этого.
The World Programme of Action for Youth, adopted in 1995, focused on 10 priority areas.
Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, принятая в 1995 году, была сосредоточена на 10 приоритетных направлениях.
It would focus on five key areas for action protection, inclusion, provision, recognition and participation.
В рамках его реализации основное внимание будет уделяться пяти ключевым областям деятельности защите, интеграции, оказанию помощи, признанию и участию.
The Beijing Platform for Action outlined 12 Critical Areas required for women's empowerment and fulfilment of their rights.
В Пекинской платформе действий обозначено 12 важнейших проблемных областей, касающихся расширения возможностей женщин и обеспечения их прав.
The Bonn Declaration identifies specific thematic and sectoral areas that it regards as priority strategic areas for action during the decade 2001 2010.
В Боннском заявлении определены конкретные тематические и секторальные направления действий, рассматриваемые в нем в качестве приоритетных стратегических направлений деятельности на десятилетие 2001 2010 годов.
The Bonn Declaration identified specific thematic and sectoral areas that it regarded as priority strategic areas for action during the decade 2001 2010.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА КОНКРЕТНЫХ ТЕМАТИЧЕСКИХ И СЕКТОРАЛЬНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ ДЕЙСТВИЙ
All the national plans of action for children prepared in 2004 address in specific terms the four areas of the Plan of Action.
Во всех национальных планах действий в интересах детей, составленных в 2004 году, содержатся конкретные ссылки на четыре области Плана действий.
There were, however, some areas where more action was needed.
В то же время в некоторых областях требуется активизировать усилия.
Brazil is carrying out activities in all areas of the World Programme of Action for Youth.
Бразилия ведет работу по всем аспектам Всемирной программы действий, касающейся молодежи.
The key areas of action for UN CEFACT over the period 2005 2007 are as follows
В период 2005 2007 годов ключевое значение для СЕФАКТ ООН имеют следующие области деятельности
Therefore, Germany would have preferred a document with a clearer mandate for action in many areas.
Поэтому Германия предпочла бы документ с более четким мандатом на осуществление деятельности во многих областях.
The surveys conducted have identified gaps in these areas and pointed the direction for future action.
Проведенные обследования выявили пробелы в этих областях и позволили наметить направления будущих действий.
NEPAD not only reflects this consensus but builds on it by identifying key priority areas for action.
Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД) не только отражает этот консенсус, но и опирается на него, определяя наиболее приоритетные области деятельности.
Does the infrastructure provide areas for evasive action or recovery enabling certain emergency manoeuvres to be performed?
) или восстановить контроль над своим транспортным средством?
10. Other critical areas of action on which an agenda for development should focus are, inter alia
10. Другими важнейшими направлениями деятельности, на которых должна быть сфокусирована повестка дня для развития, являются, среди прочего, следующие
The key areas for which immediate action is requested are underlined in the draft resolution under consideration.
Основные области, в которых требуются незамедлительные действия, подчеркиваются в рассматриваемом проекте резолюции.
(c) Survey the state of the environment in affected areas to assess the causes and consequences of desertification and to determine priority areas for action
с) проводить анализ состояния окружающей среды в затрагиваемых районах с целью оценки причин и последствий опустынивания и определения первоочередных областей для действий
(c) Survey the state of the environment in affected areas to assess the causes and consequences of desertification and to determine priority areas for action
с) анализирует состояние окружающей среды в пострадавших районах с целью оценки причин и последствий опустынивания и определения первоочередных областей для действий
(c) survey the state of the environment in affected areas to assess the causes and consequences of desertification and to determine priority areas for action
с) проводить анализ состояния окружающей среды в затрагиваемых районах с целью оценки причин и последствий опустынивания и определения первоочередных областей для действий
A number of areas requiring further action have also been identified.
Были намечены и различные направления для дальнейших действий.
The expanded approach has been characterized by action in four areas.
Расширенный подход предусматривает действия по четырем направлениям.
Social dialogue has been pursued in all areas of Government action.
Социальный диалог проводится во всех областях деятельности правительства.
We feel that finding a solution entails three areas of action.
Мы считаем, что поиск решения предполагает три направления деятельности.
My Government has translated that belief into action in all areas.
Мое правительство воплощает эту веру в реальные дела во всех областях жизни.
The resulting Nairobi Action Plan for 2005 2009 set as its top priority meeting the deadlines for clearing mined areas.
Принятый на нем Найробийский план действий на 2005 2009 годы ставит в качестве своей самой главной задачи соблюдение сроков разминирования заминированных районов.
We believe that the identification of a number of agreed priority areas in the Programme of Action as a basis for future action is useful.
Мы считаем полезным определение ряда согласованных приоритетных областей в Программе действий в качестве основы для будущих мероприятий.
Action plans on mainstreaming gender would be developed, inter alia, for the areas of peacekeeping and political affairs.
Будут разработаны планы учета гендерной проблематики, в частности для таких сфер деятельности, как поддержание мира и политические вопросы.

 

Related searches : Areas Of Action - Key Action Areas - Action For - For Action - Areas For Discussion - Areas For Concern - Areas For Change - Areas For Cooperation - Areas For Development - Areas For Consideration - Areas For Improvement - For Hazardous Areas - For Rural Areas