Translation of "becoming common" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But It's becoming more common.
Но это становится все более распространенным.
Divorce is becoming more common nowadays.
Развод в наши дни становится всё более обычным делом.
This practice is increasingly becoming less common.
Эта практика находит все меньшее распространение.
But comparisons with the fate of earlier empires are becoming more common.
Но если сравнить их с судьбой более ранних империй, то появляется намного больше сходств.
Majority voting is becoming more common, with about 100 cases a year.
Принятие решений большинством голосов становится привычным и составляет приблизительно 100 случаев в год.
While combining these two roles is still common, it is becoming less so.
Объединение этих двух функций по прежнему встречается довольно часто, хотя теперь и реже.
Sometimes we see this common value emerging above the surface and becoming visible.
Иногда общие ценности всплывают на поверхность и становятся видимыми.
It is becoming common for companies and multinationals to sub contract work for home production.
В последнее время компании и фирмы заключают субконтракты, предусматривающие надомное производство.
As noted, this atypical type of employment is becoming common in developing countries as well.
Как уже отмечалось, такой нетипичный вид занятости начинает получать распространение и в развивающихся странах.
He noted, however, that the late submission of reports was becoming increasingly serious and common.
Однако он констатирует, что практика позднего представления этих докладов приобретает все более серьезный и систематический характер.
Statements about the Russian Federation apos s quot neo imperial ambitions quot are becoming increasingly common.
Все более расхожими становятся рассуждения о quot неоимперских амбициях quot Российской Федерации.
Similar to many other gentrifying cities, demolition and displacement are becoming more and more a common practice.
Подобно многим благоустроенным городам, снос и перестройка становятся все более распространенной практикой.
And this is becoming common, it's moving very quickly, it's moving in a whole series of places.
И эта разработка уже становится привычной, развивается очень быстро и продвигается по многим направлениям
As the drive to divest from fossil fuels picks up speed, such panicky responses are becoming increasingly common.
По мере того как отказ от ископаемых видов топлива набирает обороты, такие панические атаки становятся все более распространенным явлением.
After becoming acquainted, and finding that there was much in common between them, they began writing songs together.
После знакомства, найдя, что между ними очень много общего, они начали писать песни вместе.
In this open space, the words are not abridged and experiences find a way of becoming a common, shared heritage.
В этом открытом пространстве, слово не является последним и опыт находит способ, чтобы стать общим достоянием.
Information about human sexuality grew, and with it an acceptance of all types of sexual orientations is becoming more common.
Информации о человеческой сексуальности со временем становится больше, и вместе с этим распространяется признание всех видов сексуальной ориентации.
The use of microcomputer technology is becoming a more common means of data reporting by national offices to the IMF.
Микрокомпьютерная техника становится все более распространенным средством представления национальными управлениями данных МВФ.
The mega regions, which tend to share common dialects, ethnic identities, and histories, are becoming economic powerhouses in their own right.
Мега регионы, которые стремятся объединить население по признаку общих диалектов, этнических названий и истории, сами по себе становятся своего рода электростанциями экономического роста.
It also makes common cause with South Korea much more difficult, and heightens the risk of maritime territorial disputes becoming explosive.
Это сильно усложняет общее дело с Южной Кореей, и повышает риск морских территориальных споров стать взрывоопасными.
Becoming Cloudy
weather forecast
Becoming Sunny
weather forecast
It's becoming.
Тебе это идет.
The international community is becoming more aware of the vast extent of common concerns which bond our fate as a global community.
Международное сообщество все более осознает огромное количество общих проблем, которые связывают нашу судьбу как всеобщего глобального сообщества.
Green roofs are also becoming increasingly popular in the United States, although they are not as common as in some parts of Europe.
В США зелёные крыши также становятся популярны, хотя их количество ещё не так велико, как в Европе.
Consequences becoming apparent
Последствия становятся очевидными
I'm becoming forgetful.
Я становлюсь забывчивым.
I'm becoming forgetful.
Я становлюсь забывчивой.
We're becoming impatient.
Мы становимся нетерпеливы.
We're becoming desensitized.
Мы становимся невосприимчивыми.
We're becoming obese.
Внимание, нам грозит ожирение .
Becoming an Artist
Первые шаги в искусстве
Very becoming, Auguste.
Вам очень идет, Огюст!
It's quite becoming.
Вполне приличный.
In fact, medical services are becoming more and more precarious and the educational system has not advanced beyond a common system of political indoctrination.
В реальности, доверие к медицине на Кубе и ее качество становится все ниже и ниже, тогда как система образования так и не вышла за рамки системы политической и идеологической обработки.
Last month, protesters in Gondar, an Amhara town, attacked businesses owned by Tigrayans, and anti Tigrayan hatred is becoming more common in social media.
В прошлом месяце протестующие в Гондаре, город в Амхаре, атаковали предприятия, принадлежащие Тыграй, и анти Тыграйская ненависть в социальных сетях становится всеобъемлющей.
A balance should be achieved and little analysis has been made of this issue, which is becoming common in connection with international fraudulent insolvencies.
К таким ситуациям нужно подходить взвешенно, а проанализированы они еще очень мало, хотя данная проблема стала все чаще возникать в тех случаях, когда дело касается умышленных банкротств на международном уровне.
In many computer vision applications, the computers are pre programmed to solve a particular task, but methods based on learning are now becoming increasingly common.
В большинстве практических применений компьютерного зрения компьютеры предварительно запрограммированны для решения отдельных задач, но методы, основанные на знаниях, становятся всё более общими.
But today, it is becoming a reality that they are now becoming successful.
Но сегодня становится реальностью их успех.
'This is becoming intolerable!'
Это становится невыносимо!
You are becoming lazy!
Ты становишься ленивым!
That's becoming a problem.
Это становится проблемой.
She was becoming impatient.
Она начала терять терпение.
Tom was becoming impatient.
Том начинал терять терпение.
Tom is becoming impatient.
Том начинает терять терпение.

 

Related searches : Becoming More Common - Becoming Increasingly Common - Becoming Effective - Becoming Obsolete - Becoming Due - Becoming Familiar - By Becoming - Becoming Acquainted - Was Becoming - Becoming Involved - For Becoming - Becoming Entrenched - Becoming Stronger