Translation of "brutal conditions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Brutal - translation : Brutal conditions - translation : Conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The conditions in the ghettos were brutal. | Наиболее крупные гетто находились на территории Польши. |
Indianara detailed the brutal conditions she and others like her were made to endure | Индианара рассказывает о жестоких условиях, которые приходилось переносить ей и таким людям, как она |
Well, 80 percent of the men in Lesotho worked in the mines over the border, in brutal conditions. | 80 мужчин в Лесото работали в рудниках за границей, в жестоких условиях. |
Brutal Chess | Brutal Chess |
Not that Charlie was ever brutal. He just did brutal things. | Он не был грубым, просто делал грубые вещи. |
It's so brutal. | Он так жесток . |
You're too brutal. | Ты невежлив. |
WEI... and brutal. | Дикая и жестокая. |
That's kind of brutal. | Это жестоко. КРИС |
He's made it brutal. | (М) Сделал грубым. |
He's not brutal like... . | Он не такой грубый как... |
Soon after his election he had received a shocking report from the Arkansas State Police on the brutal conditions within the prison system. | Вскоре после своего избрания он получил шокирующий полицейский отчет об условиях содержания заключенных в тюрьмах штата. |
Many Confucian emperors were brutal. | Многие конфуцианские императоры были жестокими. |
Why are Mexicans so brutal? | Почему мексиканцы жестокие? |
The woods can be brutal. | Лес может быть очень суровым. |
Governed by nature's brutal forces | Мир во власти могущественных сил природы. |
It was a brutal beating. | Это было жесточайшее избиение. |
But it was really brutal. | Но очень жестоко. |
Just how brutal is it? | Как сложно начинать бизнес? САРА |
I mean, it's quite brutal. | Мне кажется, что это довольно жестоко. |
And you're not brutal enough. | Плохо, что ты слишком вежлив. |
Brutal frankness, if you insist. | Грубая откровенность! Ну если настаиваешь... |
That brutal fellow, the fashion? | Этот отвратительный тип войдёт в моду? |
The reasons are simple and brutal. | Причины этого просты и жестоки. |
It is horrific, unnecessary, and brutal. | Это ужасная, ненужная и жестокая акция. |
Human Trafficking Bright Lights, Brutal Life . | Human Trafficking Bright Lights, Brutal Life . |
It's kind of a brutal quote. | Это довольно приблизительная цитата. |
Right, like cutting lawns is brutal. | Как и стрижка газонов невыносима. |
It's been brutal not seeing you. | Это было жестоко не давать видеть тебя. |
We're not brutal, we're not monsters. | Что ж, в этом есть логика. |
How can you be so brutal? | Как можно быть таким жестоким? |
Most serial killers have experienced brutal childhoods, but very few people who experienced brutal childhoods later become serial killers. | У большинства серийных убийц было жестокое детство, но очень немногие люди, пережившие такое детство, становятся потом серийными убийцами. |
Are they brutal killers or patriotic defenders? | Кто они? Жестокие убийцы или патриоты защитники родины? |
Report on Brutal Vietnam Campaign Stirs Memories. | Report on Brutal Vietnam Campaign Stirs Memories (New York Times) |
To the point... At that brutal age... | А ведь в те времена нравы были более жестокие по сравнению с нашими...таких людей мы больше не приговариваем к казни, |
Kadafi chose the path of brutal suppression. | Кадаффи избрал путь жестокого подавления. Невинные граждане были посажены в тюрьму |
Are they brutal killers or patriotic defenders? | Жестокие убийцы или патриоты защитники родины? |
I've heard enough about your brutal killings. | Я слышал достаточно о жестоких убийствах. |
Life is beautiful and life is brutal. | Жизнь прекрасна и жестока. |
I found it a bit too brutal. | Мне он показался жестоким. |
Imprisoned political activist Ildar Dadin reported this week that he has suffered torture and brutal conditions while incarcerated at Penal Colony 7 in the northwestern town of Segezha. | Заключённый политический активист Ильдар Дадин на этой неделе сообщил, что подвергся пыткам и жестоким условиям в исправительной колонии 7 в городе Сегежа (Республика Карелия). |
Syria remains locked in a brutal civil war. | В Сирии продолжается жестокая гражданская война. |
Many netizens criticized China's brutal silencing of dissents | Множество пользователей сети стали критиковать жестокое подавление голосов инакомыслящих |
The image is tinged with something ghostly, brutal. | Вид оттеняется чем то призрачным, жестоким. |
Madison, Wisconsin, that's brutal for a venture capitalist. | Мэдисон, штат Висконсин, это жестоко для венчурного капиталиста. |
Related searches : Most Brutal - Brutal Honesty - Brutal Force - Brutal Treatment - Brutal Facts - So Brutal - Brutal Crackdown - Brutal Way - Brutal Attacks - Pathological Conditions - Drought Conditions - Upset Conditions