Translation of "brutal conditions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The conditions in the ghettos were brutal.
Наиболее крупные гетто находились на территории Польши.
Indianara detailed the brutal conditions she and others like her were made to endure
Индианара рассказывает о жестоких условиях, которые приходилось переносить ей и таким людям, как она
Well, 80 percent of the men in Lesotho worked in the mines over the border, in brutal conditions.
80 мужчин в Лесото работали в рудниках за границей, в жестоких условиях.
Brutal Chess
Brutal Chess
Not that Charlie was ever brutal. He just did brutal things.
Он не был грубым, просто делал грубые вещи.
It's so brutal.
Он так жесток .
You're too brutal.
Ты невежлив.
WEI... and brutal.
Дикая и жестокая.
That's kind of brutal.
Это жестоко. КРИС
He's made it brutal.
(М) Сделал грубым.
He's not brutal like... .
Он не такой грубый как...
Soon after his election he had received a shocking report from the Arkansas State Police on the brutal conditions within the prison system.
Вскоре после своего избрания он получил шокирующий полицейский отчет об условиях содержания заключенных в тюрьмах штата.
Many Confucian emperors were brutal.
Многие конфуцианские императоры были жестокими.
Why are Mexicans so brutal?
Почему мексиканцы жестокие?
The woods can be brutal.
Лес может быть очень суровым.
Governed by nature's brutal forces
Мир во власти могущественных сил природы.
It was a brutal beating.
Это было жесточайшее избиение.
But it was really brutal.
Но очень жестоко.
Just how brutal is it?
Как сложно начинать бизнес? САРА
I mean, it's quite brutal.
Мне кажется, что это довольно жестоко.
And you're not brutal enough.
Плохо, что ты слишком вежлив.
Brutal frankness, if you insist.
Грубая откровенность! Ну если настаиваешь...
That brutal fellow, the fashion?
Этот отвратительный тип войдёт в моду?
The reasons are simple and brutal.
Причины этого просты и жестоки.
It is horrific, unnecessary, and brutal.
Это ужасная, ненужная и жестокая акция.
Human Trafficking Bright Lights, Brutal Life .
Human Trafficking Bright Lights, Brutal Life .
It's kind of a brutal quote.
Это довольно приблизительная цитата.
Right, like cutting lawns is brutal.
Как и стрижка газонов невыносима.
It's been brutal not seeing you.
Это было жестоко не давать видеть тебя.
We're not brutal, we're not monsters.
Что ж, в этом есть логика.
How can you be so brutal?
Как можно быть таким жестоким?
Most serial killers have experienced brutal childhoods, but very few people who experienced brutal childhoods later become serial killers.
У большинства серийных убийц было жестокое детство, но очень немногие люди, пережившие такое детство, становятся потом серийными убийцами.
Are they brutal killers or patriotic defenders?
Кто они? Жестокие убийцы или патриоты защитники родины?
Report on Brutal Vietnam Campaign Stirs Memories.
Report on Brutal Vietnam Campaign Stirs Memories (New York Times)
To the point... At that brutal age...
А ведь в те времена нравы были более жестокие по сравнению с нашими...таких людей мы больше не приговариваем к казни,
Kadafi chose the path of brutal suppression.
Кадаффи избрал путь жестокого подавления. Невинные граждане были посажены в тюрьму
Are they brutal killers or patriotic defenders?
Жестокие убийцы или патриоты защитники родины?
I've heard enough about your brutal killings.
Я слышал достаточно о жестоких убийствах.
Life is beautiful and life is brutal.
Жизнь прекрасна и жестока.
I found it a bit too brutal.
Мне он показался жестоким.
Imprisoned political activist Ildar Dadin reported this week that he has suffered torture and brutal conditions while incarcerated at Penal Colony 7 in the northwestern town of Segezha.
Заключённый политический активист Ильдар Дадин на этой неделе сообщил, что подвергся пыткам и жестоким условиям в исправительной колонии 7 в городе Сегежа (Республика Карелия).
Syria remains locked in a brutal civil war.
В Сирии продолжается жестокая гражданская война.
Many netizens criticized China's brutal silencing of dissents
Множество пользователей сети стали критиковать жестокое подавление голосов инакомыслящих
The image is tinged with something ghostly, brutal.
Вид оттеняется чем то призрачным, жестоким.
Madison, Wisconsin, that's brutal for a venture capitalist.
Мэдисон, штат Висконсин, это жестоко для венчурного капиталиста.

 

Related searches : Most Brutal - Brutal Honesty - Brutal Force - Brutal Treatment - Brutal Facts - So Brutal - Brutal Crackdown - Brutal Way - Brutal Attacks - Pathological Conditions - Drought Conditions - Upset Conditions