Translation of "change took place" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Change - translation : Change took place - translation : Place - translation : Took - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Change also took place within the FARC. | В FARC также произошли перемены. |
The name change officially took place on March 15, 2012. | Официально сооружение поменяло свое название 15 марта 2012 года. |
took place... | Имели место эпизоды героической жертвенности... |
In 1916, a new change took place to adopt today's denomination, Real Sporting de Gijón. | С 1916 клуб стал называться Real Sporting de Gijón S.A.D, как он называется и сейчас. |
Learning took place in schools. Health care took place in hospitals. | Учиться стали в школах, лечить в больницах. |
In 2004, only two meetings took place, which was attributed by management to the change in membership. | В 2004 году было проведено лишь два заседания по причине, как объяснила администрация, изменений в членском составе. |
He took second place. | Он занял второе место. |
Someone took my place. | Кто то занял моё место. |
Tom took Mary's place. | Том занял место Мэри. |
The took third place. | Третье место заняла сборная Великобритании. |
Iroquois took third place. | Российская сборная заняла третье место. |
The duel took place. | Дуэль их состоялась. |
Something wonderful took place. | Тогда произошло коечто прекрасное. И что же? |
No such crisis took place. | Ничего подобного не произошло. |
The meeting took place yesterday. | Встреча состоялась вчера. |
A second great change that took place with end of the Soviet Union is related to this American hegemony. | Второе величайшее изменение, свершившееся после распада Советского Союза, имеет отношение к американской гегемонии. |
The first change took place in the 60s, when a book by Marshall Sahlins Stone Age Economy was published. | Первое изменение произошло в 60 е годы, когда была издана книжка Маршалла Салинса Экономика каменного века . |
This is the place where the incident took place. | Это место, где произошел инцидент. |
This is the place where the battle took place. | Это место, где произошло сражение. |
This is the place where the battle took place. | Это место, где состоялась битва. |
This visit took place last Ramadan. | Это посещение состоялось в прошлый Рамадан. |
The opening ceremony took place yesterday. | Церемония открытия состоялась вчера. |
The incident took place at midnight. | Инцидент произошёл в полночь. |
The incident took place at midnight. | Инцидент случился в полночь. |
The meeting took place last week. | Собрание состоялось на прошлой неделе. |
The meeting took place last week. | Собрание было на прошлой неделе. |
Cars took the place of bicycles. | Машины заняли место велосипедов. |
The meeting took place last month. | Встреча состоялась в прошлом месяце. |
The negotiations took place in Boston. | Переговоры состоялись в Бостоне. |
Filming also took place in Poland. | Там же сделали и немецкие ордена. |
The following geophysical research took place | Были проведены следующие геофизические исследования |
Several joint evaluations also took place. | Кроме того, было проведено несколько совместных оценок. |
Many executions took place in public. | Многие казни проводились публично. |
The meeting took place in Bangkok. | Конференция состоялась в Бангкоке. |
Dozens of fellows, who have only met Bobbie since the change took place, have been surprised when I told them that. | Десятки парней, у которых есть только Бобби встретился с изменение имело место, были удивлен, когда я сказал им, что. |
The semi final took place on 19 November 2014 and the final took place on 21 November 2014. | Конкурс состоял из одного полуфинала и финала, которые прошли 19 и 21 ноября 2014 года соответственно. |
The draws took place between 16 and 25 February 2010 and the final took place on 26 February 2010. | Соревнования по кёрлингу среди женщин на зимних Олимпийских играх 2010 проходили с 16 по 26 февраля. |
Thus, perestroika took place in a void. | Таким образом, перестройка произошла в вакууме. |
It took place, once, in 326 B.C. | Такое произошло однажды, в 326 г. до н.э. |
The incident took place on Tuesday morning. | Инцидент произошел во вторник утром. |
This is why the wedding took place. | Поэтому свадьба состоялась. |
The opening ceremony took place on schedule. | Церемония открытия состоялась по расписанию. |
The blast off took place on schedule. | Старт ракеты произошёл по расписанию. |
The accident took place at a crossroads. | Авария произошла на перекрёстке. |
The priest took the sick man's place. | Священник занял место больного мужчины. |
Related searches : Took Place - Accident Took Place - Workshop Took Place - Audit Took Place - Took His Place - Took Place Already - Took Place Yesterday - Took Their Place - Took Place Along - Took Its Place - Crisis Took Place - Hearing Took Place - Research Took Place - Took Place With