Translation of "committed to developing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We are committed to upholding and developing International Law.
Наш д А Я г я с А б Я ю дать за к А н 6 ) е ж д у на р А д нА г А права ЗА б ес п е ч З в а т ь Зх д а Я ь ней ш ее р а з в З т З е . Ф у н д а ) е н т а Я ь нА й А с нА в А й ) е ж д у на р А д н 6 х А т нАше н З й я в Я я е т с я Х а р т З я ООН.
Both those committed to trade liberalization within a multilateral system and those committed to helping developing countries will look at America s new strategy with abhorrence.
И те, кто выступает за либерализацию торговли в рамках многосторонней системы, и те, кто выступает за оказание помощи развивающимся странам, будут относиться к новой стратегии Америки резко отрицательно.
A significant share of these funds has been committed to landlocked and transit developing countries.
Значительная доля этих средств была выделена развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и развивающимся странам транзита.
We are also firmly committed to developing our cooperation with the African Union and subregional organizations.
Мы также твердо привержены развитию нашего сотрудничества с Африканским союзом и субрегиональными организациями.
The European Union is deeply committed to the United Nations, to upholding and developing international law and to effective multilateralism.
Европейский союз твердо привержен деятельности Организации Объединенных Наций, укреплению и развитию международного права и эффективному многостороннему подходу.
Venezuela was committed to developing fair trade and international cooperation with all countries and regions of the world.
Венесуэла выступает за развитие справедливой торговли и международного сотрудничества со всеми странами и регионами мира.
In addition, the Japanese Government had committed 545 million of government aid to telecommunications projects in developing countries.
Кроме того, японское правительство выделило 545 млн. долл. США по линии государственной помощи для осуществления в развивающихся странах проектов, связанных с телекоммуникациями.
We are committed to continue our efforts to enhance development assistance as well as promoting trade and investment in developing countries.
Мы обязуемся продолжать нашу деятельность по расширению помощи на цели развития, а также по стимулированию торговли и инвестиционной деятельности в развивающихся странах.
We remain committed to ensuring that the concerns of small island developing States are appropriately addressed at the forthcoming summit.
Мы по прежнему настаиваем на том, чтобы вопросы, волнующие малые островные развивающиеся государства, были должным образом рассмотрены на предстоящем саммите.
China was committed to strengthening South South cooperation, which reflected the spirit of self reliance and solidarity among developing countries.
Китай привержен делу укрепления сотрудничества по линии Юг Юг, которое отражает дух самостоятельности и солидарности развивающихся стран.
Although the small island developing States were committed to playing their part, strong leadership by the industrialized countries was required.
Малые островные развивающиеся государства готовы действовать, но они надеются на поддержку крупных промышленно развитых стран, которые должны мобилизовать свои усилия.
Saint Lucia recognizes that the development partnership to which developed and developing countries committed themselves is far from being realized.
Сент Люсия признает, что партнерство в области развития, которое обязались установить развитые и развивающиеся страны, пока не сложилось.
Approximately 800 hospitals in over 100 developing countries are committed to achieving or have already achieved quot baby friendly quot status.
Приблизительно 800 больниц в более 100 развивающихся странах поставили перед собой цель добиться или уже добились звания лечебного учреждения с благоприятными условиями для детей.
The Republic of Korea remains committed to sharing its development experience with developing countries and to joining global efforts to enhance financing for development.
Республика Корея, как и прежде, готова поделиться своим опытом с развивающимися странами и присоединиться к глобальным усилиям по укреплению финансирования развития.
We are committed to further developing our political and economic transformation in order to consolidate democracy and stabilize the market economy in Hungary.
Мы намерены и далее продолжать политические и экономические преобразования в интересах укрепления демократии и стабилизации рыночной экономики в Венгрии.
Governments of developing countries have committed themselves to taking responsibility for their own development, to implementing reforms and to creating favourable domestic conditions for development.
Правительства развивающихся стран обязались взять на себя ответственность за свое собственное развитие, провести реформы и создать внутри стран благоприятные условия для развития.
As a small developing State, Guyana is fully committed to the ethos of multilateral cooperation which is embodied in the United Nations.
Будучи малым развивающимся государством, Гайана целиком и полностью привержена этике многостороннего сотрудничества, отраженной в Организации Объединенных Наций.
The European Union remained committed to assisting developing countries' efforts to prepare integrated water resources management plans as part of their national development strategies.
Европейский союз по прежнему привержен своим обязательствам по оказанию помощи развивающимся странам в их усилиях по подготовке комплексных планов управления водными ресурсами в качестве части их национальных стратегий развития.
They committed themselves to
Они взяли обязательства насчет следующего
At Monterrey, the donor countries had committed themselves to a 7 per cent per annum increase in resource flows to the developing countries up to 2006.
В Монтеррее страны доноры обязались ежегодно до 2006 года включительно увеличивать на 7 процентов потоки ресурсов, поступающих в развивающиеся страны.
The British Commonwealth recently posed this question to me and the Initiative for Policy Dialogue, an international network of economists committed to helping developing countries.
Страны Британского содружества поставили недавно этот вопрос передо мной и Инициативой за проведение политического диалога , международной сетью экономистов, ставящих своей целью оказывать помощь развивающимся странам.
and committed themselves to taking
и обязались принимать
And I'm committed to you.
И я верна тебе.
Just as we are committed to peace, we are equally committed to strengthening regional economic ties.
В той же степени, в какой мы привержены делу мира, мы также привержены и делу укрепления региональных экономических связей.
There, Member States committed themselves to reallocating a substantial portion of the resources now used in weapons production to the economic and social progress of developing countries.
В этой программе государства члены обязались перенаправить существенную часть ресурсов, используемых в настоящее время на производство оружия, на цели экономического и социального прогресса развивающихся стран.
Each developing country had primary responsibility for its own development, and the Tajik Government was fully committed to solving the country's social and economic problems.
Каждая развивающаяся страна несет главную ответственность за свое собственное развитие, и правительство Таджикистана в полной мере осознает свою ответственность за преодоление социально экономических проблем в стране.
His Government was also committed to combating corruption, which seriously affected development efforts in developing countries by eating up their resources and undermining their stability.
Правительство Непала также привержено борьбе с коррупцией, которая оказывает серьезное негативное воздействие на предпринимаемые развивающимися странами усилия в целях развития, пожирая их ресурсы и подрывая основы их стабильности.
In view of that mandate, and in order to work towards achieving the Millennium Development Goals, UN Habitat is committed to developing, supporting and promoting initiatives, which contribute to
с) учету проблем, вызывающих обеспокоенность молодежи, на международном уровне с тем, чтобы способствовать достижению международного понимания актуальных проблем, волнующих молодежь
He committed himself to the investigation.
Он посвятил себя исследованию.
According to Tom, Mary committed suicide.
По словам Тома, Мэри покончила с собой.
According to Tom, Mary committed suicide.
По словам Тома, Мэри совершила самоубийство.
We remain committed to that view.
Мы по прежнему придерживаемся этого мнения.
Malta is committed to international cooperation.
Мальта привержена международному сотрудничеству.
It is committed to doing so.
Оно обязано поступать именно так.
Most countries committed to implement ECTS
Большинство стран намерены внедрять ECTS
Guys, I'm committed to this relationship.
Ребят, я предан этим отношениям.
I committed murder to get you.
Я совершила убийство,чтобы заполучить тебя.
I'm committed.
Я преданный.
I'm committed.
Я преданная.
I'm committed.
Я привержен.
I'm committed.
Я привержена.
I'm committed.
Я в деле.
I'm committed.
Я идейный.
I'm committed.
Я идейная.
The EU had therefore committed itself to further improving and better coordinating trade related assistance programmes in view of possible trade integration costs faced by developing countries.
Поэтому ЕС твердо намерен еще более повысить эффективность и улучшить координацию программ помощи в связанных с торговлей вопросах ввиду возможных издержек торговой интеграции для развивающихся стран.

 

Related searches : Key To Developing - To Be Developing - Commitment To Developing - Prone To Developing - Contribute To Developing - Dedicated To Developing - Committed To Finding - Committed To Enhancing - Committed To Learn - Committed To Responsibility - Committed To Results - Committed To Managing - Committed To Establishing