Translation of "comprehensive decision" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That disparity should be taken into account before any comprehensive decision was taken.
Это расхождение следует учитывать, прежде чем принимать какое либо всеобъемлющее решение.
We hail the decision to commence substantive negotiations aimed at a comprehensive nuclear test ban.
Мы приветствуем решение об открытии переговоров по существу о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
The importance of Indonesia s decision to ratify the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty cannot be overstated.
Важность решения Индонезии ратифицировать Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) не может быть переоценена.
This is the first comprehensive report being presented to the Board in accordance with its May 2004 decision.
Это первый всеобъемлющий доклад, который представляется Совету в соответствии с его решением, принятым в мае 2004 года.
In the complainant's case, the Migration Board took its decision after conducting two comprehensive interviews with the complainant.
В 629 случаях разрешение на постоянное проживание было предоставлено, в том числе и на основании того, что ходатайствующее лицо нуждалось в защите в связи с риском подвергнуться пыткам и иному жестокому обращению в случае высылки.
He welcomed the decision of the Conference to launch multilateral negotiations on a comprehensive nuclear test ban treaty (CTBT).
Оратор приветствует решение Конференции начать многосторонние переговоры по вопросу о заключении договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
In doing so, decision 24 CP.8 did not recommend a draft decision to COP MOP as it was intended that the annex to that decision be included in a COP MOP decision covering more comprehensive guidance in relation to registry systems.
В этой связи в решение 24 CP.8 не была включена рекомендация о принятии КС СС проекта решения, поскольку предполагалось, что приложение к этому решению будет включено в решение КС СС и будет содержать более всеобъемлющие руководящие указания в отношении системы реестров.
81. His delegation welcomed the decision taken by the Conference on Disarmament to begin negotiations for a comprehensive test ban treaty.
81. Что касается ядерных вооружений, то его делегация приветствует принятое Конференцией по разоружению решение начать переговоры по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
The early conclusion of a comprehensive test ban will undoubtedly have a favourable impact on a decision to extend the NPT.
Скорейшее заключение соглашения о всеобъемлющем запрещении испытаний несомненно окажет благоприятное воздействие на решение о продлении Договора о нераспространении.
Very comprehensive.
Very comprehensive.
Comprehensive revision.
Comprehensive revision.
Comprehensive approach
Всеобъемлющий подход
Welcoming the decision of the Conference on Disarmament to give its Ad Hoc Committee a mandate to negotiate a comprehensive test ban,
приветствуя решение Конференции по разоружению предоставить своему Специальному комитету мандат на проведение переговоров о всеобъемлющем запрещении испытаний,
She welcomed the decision taken by the General Assembly to recommend a comprehensive study on the impact of armed conflict on children.
45. Она приветствует решение Генеральной Ассамблеи рекомендовать проведение всеобъемлющего исследования о влиянии вооруженного конфликта на детей.
Of course, the Comprehensive Peace Agreement is not really comprehensive.
Разумеется, Всеобъемлющее мирное соглашение на самом деле не является всеобъемлющим.
An early decision will be a great leap forward in our common effort to make progress on the comprehensive United Nations reform agenda.
Скорейшее принятие решения явилось бы крупным шагом вперед в наших общих усилиях, направленных на достижение прогресса в осуществлении всеобъемлющей программы реформы Организации Объединенных Наций.
A Comprehensive Response
Всесторонние ответные меры
Comprehensive Peace Agreement
Всеобъемлющее мирное соглашение
comprehensive legal regime
щего правового режима
Agda Lofbeck's Comprehensive...
Полная ... Адгы Лофбэк, font color e1e1e1 и кто основал ее?
A number of Parties reported the lack of comprehensive local data and country specific information to support assessment and studies needed for decision making.
о создании благоприятных условий для осуществления политики и программ.
The decision of the Geneva Conference on Disarmament on a mandate for a comprehensive nuclear test ban treaty is a major move in itself.
Решение женевской Конференции по разоружению в отношении мандата по договору о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия само по себе является основным шагом.
The decision to begin negotiations on a comprehensive nuclear test ban treaty was one of the outstanding developments in the post Cold War period.
Решение начать переговоры по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний является одним из знаменательных событий периода, наступившего после окончания quot холодной войны quot .
4. Uprooted population groups shall participate in decision making concerning the design, implementation and supervision of the comprehensive resettlement strategy and its specific projects.
4. Перемещенное население принимает участие в процессе принятия решений, касающихся разработки, осуществления и контроля за осуществлением всеобъемлющей стратегии расселения и предусмотренных ею конкретных проектов.
51. His country had been heartened by the decision of the Conference on Disarmament to commence negotiations on a comprehensive nuclear test ban treaty.
51. Шри Ланка удовлетворена решением Конференции по разоружению начать переговоры по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
In 1993 the Conference on Disarmament in Geneva took a decision to start negotiations on a comprehensive nuclear test ban treaty (CTBT) in 1994.
В 1993 году работающая в Женеве Конференция по разоружению приняла решение начать в 1994 году переговоры по заключению договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ).
The path towards nuclear disarmament step by step, comprehensive or incremental comprehensive
Путь к ядерному разоружению поэтапный, всеобъемлющий или поэтапно всеобъемлющий подход
A central theme of the new comprehensive approach is the critical role that women must play in reproductive decision making and the development of nations.
Центральным моментом нового всеобъемлющего подхода является критическая роль женщин в процессе принятия решений, касающихся деторождения и развития страны.
We welcome this as a development towards strengthening comprehensive approaches and comprehensive responses.
Мы приветствуем это предложение и расцениваем его как шаг, способствующий выработке комплексных подходов и нахождению комплексных решений.
Integrated and comprehensive strategies
Комплексные и всеобъемлющие стратегии
Partnership a comprehensive strategy
Партнерство всеобъемлющая стратегия
Comprehensive test ban treaty
Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний
Comprehensive Agreement Human Rights
Всеобъемлющее соглашение по правам человека
COMPREHENSIVE TEST BAN TREATY
ДОГОВОР О ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕМ ПРЕКРАЩЕНИИ ИСПЫТАНИЙ
Comprehensive management development programme
Комплексная программа развития системы управления
Comprehensive presentation of standards
Комплексное преподавание международных норм
X. NEXT COMPREHENSIVE REVIEW
Х. СЛЕДУЮЩИЙ ВСЕОБЪЕМЛЮЩИЙ ОБЗОР
AGDA LOFBECKS COMPREHENSIVE SCHOOL
font color e1e1e1 ПОЛНАЯ ШКОЛА font color e1e1e1 АДГЫ ЛОФБЭК font color e1e1e1
33. Nigeria welcomed the decision of the Conference on Disarmament to commence the long awaited negotiations on a comprehensive nuclear test ban Treaty in January 1994.
33. Нигерия приветствует принятое Конференцией по разоружению решение начать в январе 1994 года долгожданные переговоры по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
This committee has now produced its report and, sure enough, it endorses the Prodi call for comprehensive reforms to improve the effectiveness of decision making in Brussels.
Теперь эта комиссия предоставила доклад, в котором почти наверняка одобряется призыв Проди к всесторонним реформам, направленным на улучшение эффективности процесса принятия решений в Брюсселе.
(d) Working towards equal treatment for women clients through comprehensive gender awareness training for staff at all levels and better representation of women in decision making positions
d) принятия мер для обеспечения равного отношения к женщинам клиенткам путем всестороннего ознакомления сотрудников всех уровней с гендерной проблематикой и расширения представленности женщин на руководящих должностях
This workshop has established the framework for a comprehensive training programme in geoinformation, communications technology, negotiations and decision support systems in the region for 1993 and beyond.
Практикум позволил заложить основу для всеобъемлющей учебной программы в области геоинформации, технологии связи, систем поддержки переговоров и принятия решений в регионе в 1993 году и в последующий период.
The President (interpretation from French) Draft decision II is entitled Human rights questions Comprehensive implementation of and follow up to the Vienna Declaration and Programme of Action .
Председатель (говорит по французски) Проект решения II называется quot Вопросы прав человека всеобъемлющее осуществление Венской декларации и Программы действий и последующие меры quot .
'A decision, some decision, Alexis Alexandrovich!
Решения, какого нибудь решения, Алексей Александрович.
INFOCAP is comprehensive and ambitious.
ИНФОКАП является всесторонней и амбициозной.

 

Related searches : Comprehensive Response - Comprehensive Management - Comprehensive Model - Comprehensive Network - Comprehensive Reporting - Comprehensive Policy - Comprehensive Answer - Comprehensive Program - Comprehensive Offer - Comprehensive Database - Comprehensive Framework - Comprehensive Support