Translation of "conducting operations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They are designed for conducting relatively minor operations.
Они предназначены для проведения сравнительно небольших операций.
Those conducting humanitarian operations are working under increasingly unsafe conditions.
Те, кто проводят операции по оказанию гуманитарной помощи, работают во все более опасных условиях.
Ninety seven Iraqi army and special operations battalions are conducting combat operations against the enemy.
Девяносто семь батальонов иракской армии и батальонов специального назначения ведут операции против врага.
The Iraqi army has over 90 battalion level units conducting operations.
В иракской армии насчитывается более 90 подразделений на уровне батальонов, которые проводят операции.
The Field Operations Division of the Department of Peace keeping Operations is currently conducting such a review.
В настоящее время таким анализом занимается Отдел полевых операций Департамента по поддержанию мира.
It is important that the Organization apos s capability of conducting peace keeping operations be continuously enhanced.
Важно, чтобы потенциал Организации по поддержанию мира постоянно укреплялся.
Who's conducting?
Кто дирижирует?
By way of an alternative, Earnest suggested joining the international coalition, which is conducting antiterrorist operations against Islamic State.
В качестве альтернативы Эрнест предложил присоединиться к международной коалиции, которая проводит антитеррористическую операцию против Исламского государства .
More specifically, it has been alleged that Government of Iraq agents have been conducting covert operations in the area.
В более конкретном плане выдвигались утверждения о том, что агенты правительства Ирака проводят в этом районе тайные операции.
The military claimed it is conducting surgical bombing operations, but some residents said the air bombs are being dropped indiscriminately.
Военнослужащие утверждают, что проводили операцию стратегической бомбардировки , однако некоторые жители утверждают, что воздушные бомбы сбрасывались беспорядочно.
He's conducting Mozart.
Вот он дирижирует Моцарта.
Article 4 of the Convention requires States to respect certain security conditions in conducting import, export and transit operations, including during transport.
В соответствии со статьей 4 указанной Конвенции государство участник обязано осуществлять операции импорта экспорта и транзита при соблюдении определенных условий безопасности, включая их транспортировку.
We're conducting a survey.
Мы проводим опрос.
Conducting daily air patrols
ежедневное воздушное патрулирование
Conducting impact sensitivity analyses
осуществления анализа quot воздействие чувствительность quot
I'm conducting this examination.
Пpoвepку пpoвoжу я.
responsible for conducting approval tests,
испытания для официального утверждения, и административных органов 17
responsible for conducting approval tests,
Переходные положения 62
responsible for conducting approval tests
испытания для официального утверждения, и административных органов 31
responsible for conducting approval tests,
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 14
responsible for conducting approval tests,
и распространение официального утверждения 15
responsible for conducting approval tests,
СОДЕРЖАНИЕ (продолжение)
responsible for conducting approval tests,
проводить испытания для официального утверждения,
Mac, I'm conducting this investigation.
Мак, я сам этим займусь.
As envisaged, operations of the contingents involve mainly the conduct of motorized and air patrols along the corridors, establishing checkpoints and conducting train escorts.
5. Как и планировалось, действия контингентов в основном связаны с организацией моторизованного и воздушного патрулирования вдоль коридоров, созданием контрольно
The United Nations is now conducting more peace keeping operations and has more personnel in the field than at any time in its history.
Организация Объединенных Наций сейчас проводит больше операций по поддержанию мира и имеет больше персонала на местах, чем когда бы то ни было в своей истории.
EUFOR has been proactive in conducting a series of well coordinated operations throughout Bosnia and Herzegovina, including in support of the fight against organized crime.
СЕС, действуя на упреждение, провела целый ряд хорошо скоординированных операций на всей территории Боснии и Герцеговины, в том числе в поддержку деятельности по борьбе с организованной преступностью.
Over the reporting period, EUFOR has continued to consolidate its position as a credible and robust military force, conducting operations in line with its mandate.
В течение отчетного периода СЕС продолжали укреплять свои позиции в качестве надежной и боеспособной военной силы, осуществляющей операции в соответствии со своим мандатом.
UNMIS has offered support and contacts with local Sudanese media outlets to assist AMIS in conducting media tours of their operations and activities in Darfur.
МООНВС предоставляет материалы местным средствам массовой информации Судана и поддерживает с ними контакты, стремясь помочь МАСС в информационном освещении ее операций и деятельности в Дарфуре.
The scientist is conducting medical research.
Этот ученый проводит медицинские исследования.
Who is conducting the orchestra tonight?
Кто сегодня дирижирует оркестром?
What do you think we're conducting?
У нас тут что, бойня?
Where was he conducting this warfare?
И где он вел эту войну?
Indeed, with the CIA conducting covert operations inside Libya and aiding the rebels there, the danger is that the West could be creating another jihadist haven.
И на территории Ливии ЦРУ также проводит секретные операции и помогает здешним повстанцам.
Indeed, with the CIA conducting covert operations inside Libya and aiding the rebels there, the danger is that the West could be creating another jihadist haven.
И на территории Ливии ЦРУ также проводит секретные операции и помогает здешним повстанцам. Опасность заключается в том, что Запад при этом, похоже, создает еще одно пристанище для джихаддистов.
United Nations and associated personnel conducting operations in the field were fulfilling United Nations mandates and were acting in the common interest of the international community.
Персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал, которые проводят операции на местах, выполняют мандаты Организации Объединенных Наций и действуют в общих интересах международного сообщества.
The establishment of a United Nations Logistics Base at Brindisi (UNLB) Training cell will increase efficiency and effectiveness in conducting, managing, directing and supporting peacekeeping operations.
С созданием группы профессиональной подготовки на Базе материально технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи повысятся эффективность и действенность проведения, управления, руководства и поддержки операций по поддержанию мира.
During such operations, hundreds of officers comb the districts of these areas over several days, conducting searches, setting up checkpoints on the roads and detaining people.
В ходе этих операций сотни сотрудников полиции в течение нескольких дней находятся в различных населенных пунктах этих районов, ведут в них регистрацию населения, устанавливают засады на автомобильных дорогах и производят задержания.
The Office of Internal Oversight Services was conducting an audit on information and communication technology at the Department of Peacekeeping Operations as part of a comprehensive review.
Миссия Организации Объединенных Наций в Гаити (МООНГ)a
386. As envisaged, the operations of the contingents chiefly involve the conducting of motorized and air patrols along the corridors, establishing checkpoints and providing escorts for trains.
386. Как предусматривалось, действия контингентов связаны главным образом с осуществлением патрулирования на автотранспортных средствах и самолетах вдоль коридоров, созданием контрольно пропускных пунктов и сопровождением поездов.
Soldiers conducting a clearing operation in Marawi.
Солдаты проводят операцию по разминированию в Марави.
Rule 1 Responsibility for conducting the seminar
Правило 1 Ответственность за проведение семинара
Technical service responsible for conducting approval tests
Техническая служба, уполномоченная проводить испытания для
Technical service responsible for conducting approval tests
Техническая служба, уполномоченная проводить испытания на официальное утверждение
Technical service responsible for conducting approval tests
утверждения

 

Related searches : Conducting Business Operations - Conducting Path - Conducting Negotiations - Conducting Wire - For Conducting - Is Conducting - Orchestral Conducting - Conducting Lessons - Conducting Zone - Conducting Area - Conducting Airways - Conducting Investigations - Currently Conducting