Translation of "consult the public" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consult - translation : Consult the public - translation : Public - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The public concerned have 30 days to consult the information and make written comments. | Соответствующей общественности предоставляется 30 дней для ознакомления с этой информацией и представления письменных замечаний. |
Using these collections, the general public can consult United Nations documents and publications free of charge. | Пользуясь этими собраниями, широкая общественность может бесплатно знакомиться с документами и изданиями Организации Объединенных Наций. |
It amends both Directives in that it provides detailed prescriptions on how to consult the public. | Она вносит поправки в обе Директивы за счет детального предписания того, как должно проводиться консультирование общества. |
In addition, it will be important to consult broadly with the various stakeholders, including the reporting facilities and the public. | Наряду с этим важное значение должно уделяться проведению широких консультаций с различными участниками, включая представляющие отчетность предприятия и общественность. |
The Commission would consult with the Governor, members of the Executive and Legislative Councils, interested organizations and members of the public. | Комиссия будет консультироваться с губернатором, членами Исполнительного и Законодательного советов, заинтересованными организациями и представителями общественности. |
You'd better consult the doctor. | Лучше проконсультируйтесь у врача. |
You'd better consult the doctor. | Лучше посоветуйся с врачом. |
We'll consult Tom. | Мы проконсультируемся у Тома. |
We'll consult Tom. | Мы посоветуемся с Томом. |
Consult a doctor. | Проконсультируйся с врачом. |
Consult a doctor. | Проконсультируйтесь с врачом. |
Consult with him. | Проконсультируйся с ним. |
Consult with him. | Посоветуйся с ним. |
Consult your doctor. | Проконсультируйтесь со своим врачом. |
Rupprecht Consult GmbH | Bernd Decker) Rupprecht Consult GmbH Эл. |
Consult a fortuneteller. | Разложи карты, погадай. |
You had better consult the doctor. | Тебе лучше показаться врачу. |
You had better consult the others. | Лучше посоветуйся с другими. |
Consult the documentation for more details. | За подробностями обратитесь к документации. |
I'll consult with Tom. | Я проконсультируюсь с Томом. |
I'll consult with them. | Я с ними посоветуюсь. |
I'll consult with him. | Я с ним посоветуюсь. |
I'll consult with her. | Я с ней посоветуюсь. |
Never consult a CRLs | Не использовать CRL |
Never consult a CRL | Не использовать CRL |
We did not consult. | Мы ни с кем не консультировались. |
Please consult the debugging output for details. | Для уточнения ознакомьтесь с отладочным выводом. |
Click here to consult the full Manual. | Дополнительную информацию о модуле можно найти в руководстве пользователя. |
I didn't consult the monks for guidance. | Я не советовался с монахами. |
I will have to consult the council. | Мне нужно будет проконсультироваться с Советом. |
Thus, the intention of the President of the Republic to consult the general public is a constitutional obligation, not a choice or politically convenient arrangement. | Таким образом, намерение президента Республики провести совещание с широкой общественностью является его конституционной обязанностью, а не его выбором или неким политически удобным решением. |
The university offers access to its campus libraries only to those members of the public with a legitimate research need to consult our collections. | Университет даёт доступ к библиотекам кампуса только тем гражданам, у которых есть существенная потребность в доступе к нашим собраниям для их изысканий. |
So first of all that honor really listen him and consult him, and consult him. | Поэтому в первую очередь такой чести действительно слушать и консультироваться с ним и посоветоваться с ним. |
You'd better consult your doctor. | Тебе лучше проконсультироваться с доктором. |
I didn't consult with Tom. | Я не проконсультировался с Томом. |
Did you consult with Tom? | Ты проконсультировался с Томом? |
They consult thee concerning women. | Они спрашивают твоего решения о женщинах. |
They consult thee concerning women. | Они просят тебя вынести решение относительно женщин. |
They consult thee concerning women. | Люди спросили пророка относительно женщин. |
They consult thee concerning women. | Муслимы будут просить тебя вынести предписания о женщинах. |
They consult thee concerning women. | Они ждут указаний от тебя касательно их женщин. |
The oOrganizsations are informed individually on about the possibilities to consult the drafts of such relevant documents ,. in writing or at a during public debates | Соответствующие организации в индивидуальном порядке в письменном виде или в ходе публичных обсуждений информируются о возможностях для ознакомления с проектами соответствующих документов. |
You have the right to consult a lawyer. | У вас есть право на консультацию с адвокатом. |
I was going to consult Fluttershy. | Я хотела посоветоваться с Флатершай. |
She wishes to consult you, sir. | Она хочет поговорить с вами, сэр. |
Related searches : Consult The Contract - Consult The Manufacturer - Consult The Table - Consult The Guide - Consult The Manual - Consult The Internet - Consult The Dealer - Consult The Procedures - Consult The System - Consult For - Consult Clients - Will Consult - Can Consult