Translation of "cost lives" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

How many lives (will it cost)?
Скольких жизней это будет стоить?
These leaks can cost people's lives.
Этот слив может стоить людям жизни.
Destroying New York's Twin Towers cost several thousand lives.
Разрушение Нью Йоркских башен близнецов стоило жизни тысячам людей.
The victory was won at the cost of many lives.
Победа была завоевана ценой многих жизней.
You can tell politicians that these cuts can cost lives.
Вы можете сказать политикам, что это сокращение может стоить людям жизней.
The attacks on America of September 2001 cost several thousand lives.
Теракты в Америке в сентябре 2001 года унесли уже несколько тысяч жизней.
It is impossible to know if this mismanagement will cost lives.
Невозможно узнать, будет ли эта ошибка управления стоить жизней.
The war cost the lives of over 50 million human beings.
Война унесла более 50 миллионов человеческих жизней.
It cost millions their lives and caused untold damage and destruction to the lives of many millions more.
Он унес жизни миллионов людей и причинил огромный ущерб и безутешные страдания многим миллионам людей.
We want to be top left, where good lives don't cost the earth.
Мы хотим быть в левом верхнем углу, где счастливая жизнь не будет стоить нам планеты.
Most recently, violence in Lagos between Hausas and Yorubas has cost hundreds of lives.
Совсем недавние жестокие столкновения в Дагосе между народностями хаусас и йорубас стоили сотен человеческих жизней.
Unofficial reports place the civilian cost of the raid at 20 lives or more.
По неофициальным сообщениям , цена налёта могла стоить мирному населению более 20 жизней.
We're going to save lives, but there's going to be a cost to it.
Мы будем спасать жизни, но за это придётся заплатить.
They just know they have to save their lives and their children at any cost.
Они знают только, что должны любой ценой спасти свои жизни и жизни своих детей.
The 1883 1887 epidemic cost 250,000 lives in Europe and at least 50,000 in Americas.
С 1883 по 1887 год погибло 250 000 европейцев и по меньшей мере 50 000 жителей американского континента.
The war had lasted two days, and had cost 22 Indian and 30 Portuguese lives.
Военный конфликт продлился два дня и стоил жизням 22 индийцев и 30 португальцев.
In all, the Cretan War cost Venice some 134 million ducats and some 30,000 lives.
После 25 лет борьбы, война закончилась она стоила Венеции 134 миллиона дукатов и 30 тысяч жизней.
But what is different is the cost in human lives and the destruction of property.
Различие заключается в понесенных людских потерях и утрате собственности.
The artificially induced famine in Ukraine cost the lives of more than 8 million people.
Искусственно вызванный голод в Украине унес жизни 8 или более миллионов человек.
But his lies did not lead his country into a war that has cost thousands of lives.
Но его ложь не привела его страну к войне, унесшей тысячи жизней.
More significantly, cost in lives, half of our losses in Iraq are associated with the supply chain.
Что еще более важно, стоимость в жизни, половина из наши потери в Ираке связаны с цепочками поставок.
The knowledge which cost the lives of those dearest to me, the power which is still mine.
Это знание стоило мне жизни самых дорогих людей, эта сила все еще в моих руках.
The war in Iraq cost countless innocent lives, such as when the UN headquarters in Baghdad was bombed.
Война повлекла огромное число невинных жертв, примером чему бомбардировка штаб квартиры ООН в Багдаде.
The bridge opened to the public on March 30, 1909, having cost about 18 million and 50 lives.
Мост открылся общественности 30 марта 1909 года, он обошёлся в 18 млн долларов и унес 50 жизней.
The constant cross border raids into the territory of my country cost us dearly in human lives and destroyed property.
В результате постоянно совершавшихся рейдов на территорию моей страны погибло большое число людей и был нанесен серьезный материальный ущерб.
Cost Cost
Смета расходов
Saving three innocent lives for every person executed seems like a very attractive trade off, and even two lives saved per execution seems like a persuasive benefit cost ratio for capital punishment.
Спасение трех невинных жизней на каждого казненного преступника кажется очень привлекательным соотношением, и даже две спасенные жизни на одну казнь кажется очень убедительным соотношением выгод и потерь в пользу смертной казни.
The idea was to disengage, rather than allow the outbreak of clashes that eventually cost lives. (Jerusalem Post, 3 May 1994)
Все это преследовало своей целью устранить конфронтацию, с тем чтобы столкновения не приводили в конечном счете к гибели людей. ( quot Джерузалем пост quot , 3 мая 1994 года)
cost Increase cost
смета расходов Увеличение
Projected Cost Cost
Смета расходов
And whatever modest improvements they may feel in their lives were also secured elsewhere, at a far lower economic and political cost.
И все те успехи, которые они могли ощутить на себе, были достигнуты и в других местах, однако за значительно меньшую экономическую и политическую цену.
An investigation into another accident that occurred on 26 May 2005 in Kindu and cost 26 lives has not yet been concluded.
Все еще не завершено расследование другой катастрофы, которая произошла 26 мая 2005 года в Кинду и привела к гибели 26 человек.
The intifadah and the measures taken by Israel to suppress it had unleashed a wave of violence that had cost many lives.
Интифада и меры, принятые Израилем для ее подавления, породили волну насилия, которая унесла много жизней.
Do you know where he lives, how he lives, what he lives on?
Вы знаете, где он живет, как он живет и на какие деньги?
LiVES
LiVES
Lives
Жизни
Equipment cost Description Cost
Стоимость оборудования
Unit cost Total cost
Наименование Удельная стоимость
of units cost cost
Общая стоимость РАДИОАППАРАТУРА
cost estimate cost estimate
Первоначальная смета расходов
Description of cost cost
Описание оборудования
Variable cost Fixed cost
Стоимость
But, as in Côte d Ivoire, it is hard to argue that the use of force will cost more lives than it will save.
Однако, что касается Кот д'Ивуара, то трудно поспорить, что применение силы приведет к большим потерям жизней, чем их удастся сохранить.
If the international community fails the challenge, conflicts and tensions that have already cost hundreds of thousands of lives will continue and worsen.
Если международное сообщество не поможет, то конфликты и напряженные отношения, которые уже стоили сотни тысяч жизней, приведут к дальнейшему ухудшению положения.
In the 1970s, the Palestinian attack on Israeli athletes at the Munich Olympics or killings by the Red Brigades cost dozens of lives.
В 1970 е годы атака палестинцев на израильских олимпийцев, которые ехали на мюнхенскую олимпиаду, или убийства, совершенные Красными бригадами, стоили жизни десяткам людей.

 

Related searches : Cost Their Lives - Cost Cost Cost - Their Lives - Improve Lives - Human Lives - Claim Lives - Busy Lives - Transform Lives - Parallel Lives - Saving Lives - Enhancing Lives - Sustain Lives - Longer Lives - Enhance Lives