Translation of "could have waited" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She could have waited for us.
Могла бы дождаться нас.
You could just as well have waited. Oh no.
Могли бы и подождать, ничего страшного.
They could have waited for the guy to come back and said,
Они могли бы ждал парень, чтобы вернуться и сказал,
I'd have waited.
Я бы подождал.
I have waited!
Я ждала!
Had she waited any longer, they told her, the cancer could have spread.
Они сказали, что если бы она не обратилась к врачу, рак мог бы прогрессировать.
She could have waited for me and helped me to carry the table.
Она могла бы подождать меня и помочь мне нести стол.
I waited as long as I could.
Я ждал так долго, как мог .
Economy I have waited and waited
Я всё ждала и ждала
Couldn't it have waited?
Чутьчуть меня не дождалось.
How long have you waited?
Долго ждал?
Have you been waited on?
Вас обслужили?
I'd have waited for you.
Я бы подождал тебя.
I'd have waited for you.
Я бы подождала вас.
I'd have waited for you.
Я бы подождала тебя.
I'd have waited for you.
Я бы тебя подождал.
I'd have waited for you.
Я бы вас подождал.
I'd have waited for you.
Я бы Вас подождал.
We have waited very patiently.
Мы были очень терпеливыми.
I have waited 73 years!
73 года ждало пана Гуркевича!
Couldn't he have waited till tomorrow?
Вот приспичило ему умереть, не мог подождать до завтра.
YOU SHOULDN'T HAVE WAITED FOR US.
Вам не следовало нас ждать.
I have waited for you, Johnny.
Я тебя ждала, Джонни.
I waited and waited.
А я всё ждал.
I waited and waited.
Я ждал и ждал.
I have waited a full three hours.
Я ждал целых три часа.
I'd have waited a little bit longer.
Я бы подождал немного дольше.
I have waited for your salvation, Yahweh.
На помощь твою надеюсь, Господи!
You have waited for a long time.
Давно ждете.
I have waited here for an hour!
Я жду здесь уже час!
But couldn't you have waited till morning?
Вы не могли подождать до утра?
I didn't know. I would have waited.
Я не знала... я подождала бы.
Perhaps we should have waited to decide.
Быть может, нам не следовало решать так скоро.
You should have waited for the police.
Вы должны были дождаться полицию.
I have waited for you to weaken.
Я ждал, когда вы ослабеете.
So I waited and waited.
Я ждал и ждал.
Now, if you'd waited, if you'd waited for one more year, you would have heard this.
Но если подождать еще немного, вы услышите вот это
We have waited for you the whole day.
Мы ждали тебя весь день.
We have waited for you the whole day.
Мы прождали Вас весь день.
We have waited for you the whole day.
Мы прождали тебя весь день.
I have waited for her all my life.
Я ждал её всю жизнь.
I have already waited nearly half an hour.
Я прождал уже около получаса.
I have waited for thy salvation, O LORD.
На помощь твою надеюсь, Господи!
The people of Guatemala have waited too long.
Народ Гватемалы ждал слишком долго.
We have waited for this for several years.
Мы ждали этого в течение нескольких лет.

 

Related searches : Should Have Waited - I Have Waited - Would Have Waited - Could Have - I Waited - Waited Until - Waited Patiently - Has Waited - Waited For - Waited Tables - Could Have Met - Could Have Provided - Could Have Contributed