Translation of "customs permit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

On leaving Poland, you must present the export permit to the customs authorities.
Информацию об этом можно найти на английском языке по ссылке http www.cultura.ro Documents.aspx?ID 184
You need to present the export permit together with the customs declaration to one of the customs offices authorised in Spain for dealing with the export of cultural goods.
Все таможенные органы Чешской Республики уполномочены осуществлять таможенное оформление культурных ценностей.
This shall be secured to the sheet in such a way as to permit Customs inspection of the aperture.
Это приспособление должно крепиться к брезенту таким образом, чтобы не затруднять осмотра вентиляционных отверстий сотрудниками таможенной службы.
In Indonesia, a service visa was introduced to permit volunteers from outside the country to receive tax and customs benefits.
В Индонезии была введена специальная виза ( service visa ), позволяющая добровольцам из других стран пользоваться налоговыми и таможенными льготами.
When movable cultural property, antiques or documents are exported from the territory of the European Community, the permit must be presented to the customs office together with the customs declaration used by the customs authorities for the export of cultural property.
Оценка осуществляется суперинтендантством тарифы установлены на основе специального нормативного акта.
Permit me, please. Permit me, please.
Разрешите присесть за ваш столик все остальные заняты.
Permit?
Дозволе?
(e) Vehicles with opening roofs must be constructed in such a manner as to permit sealing with a minimum number of Customs seals.
e) Транспортные средства с открывающейся крышей должны быть сконструированы таким образом, чтобы можно было опечатывать их при помощи минимального числа таможенных печатей и пломб.
Customs
Таможенные службы
Customs.
Таможня
Permit me...
Разрешите представить...
Permit me.
Разрешите.
Permit me.
Позвольте.
I permit.
Я позволяю ...
Permit me.
Я считаю...
For goods of that age but under the relevant value thresholds, you must also apply for a permit, and the Ministry of Culture issues a certificate for customs stating that the object does not require a permit for export.
Для различных видов предметов предусмотрены различные возрастные лимиты, которые определяют, распространяется ли на них действие законодательства.
(a) In the two customs zones, i.e. the land customs zone and the maritime customs zone
а) в двух таможенных зонах, т.е.
The submitted customs declaration is collected by customs entity.
Поданная таможенная декларация принимается таможенным органом.
Customs 115
таможенные органы 115
Customs Slideshows
Нестандартная демонстрация
Customs duty
Таможенные пошлины
5.1.1 Driving permit
5.1.1 Водительское удостоверение
2.1.1 Driving permit
2.1.1 Водительское удостоверение
And a permit.
И разрешение.
Permit me... No.
Позвольте...
Customs legislation promulgated to regulate customs clearance of such materials
таможенное законодательство о регулировании таможенного досмотра таких материалов
Customs declaration for goods and vehicles should be presented to the customs entities before customs control is applied to the goods and vehicles, before they undergo customs processing and are released from customs control.
Таможенная декларация на товары и транспортные средства подается таможенному органу до осуществления мер таможенного контроля за товарами и транспортными средствами и выпуска этих товаров и транспортных средств.
Permit me to stay.
Позвольте мне остаться.
Permit me to stay.
Позволь мне остаться.
I won't permit it.
Я этого не разрешу.
I can't permit that.
Я не могу это позволить.
I can't permit this.
Я не могу этого позволить.
I can't permit this.
Я не могу это позволить.
A permit is required.
Требуется разрешение.
Permit us to illustrate.
Позвольте проиллюстрировать это примерами.
You got a permit?
Имаш ли дозволу?
Permit me a demonstration.
Позволь мне продемонстрировать.
You got a permit?
Пропуск есть?
I won't permit it!
Я не позволю!
WHO would permit it?
Да кто бы позволил на моём месте?
Permit me. Thank you.
Спасибо.
Permit me, Madame .. Mademoiselle.
Позвольте, мадам... мадемуазель.
I'd never permit it.
Я бы никогда ей этого не разрешил.
I couldn't permit that.
Я не могу тебе это разрешить.
I have a permit.
В типографии? Да.

 

Related searches : Special Permit - Operation Permit - Permit Requirements - Resident Permit - Entry Permit - Import Permit - Official Permit - Usage Permit - Access Permit - Fire Permit - Residential Permit - Travel Permit