Translation of "dependent workers" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For decades, Swedish industry was dependent on immigrant workers.
Десятилетиями шведская промышленность зависела от рабочих иммигрантов.
Hired (dependent) workers are not usually considered to be agricultural households.
Наемные (зависимые) работники обычно не рассматриваются в качестве фермерских домохозяйств.
Family allowances are granted to workers for each dependent child (article 38).
Кроме того, семейное пособие выплачивается трудящимся на каждого из находящегося на их иждивении ребенка (статья 38).
A large number of import dependent and export oriented enterprises have had to wind up operations, placing their workers on forced leave (1 million workers are on compulsory leave).
Значительное число зависящих от импорта и ориентированных на экспорт предприятий прекратили свое функционирование, отправив своих рабочих в вынужденные отпуска (1 000 000 рабочих находятся в обязательном отпуске).
Dependent Point
Зависимая точка
38. Farm workers were totally dependent on the owner of the farm for family accommodation and sometimes schooling provided by some farmers.
38. Сельскохозяйственные работники находятся в полной зависимости от владельца фермы с точки зрения обеспечения семей жильем и в некоторых случаях с точки зрения получения школьного образования, предоставляемого некоторыми фермерами.
Total assessable payments a dependent spouse spouse nor a (United States dollars) or dependent child dependent child _
Общая сумма подлежащих налогообложению выплат (в долл. США) Для сотрудников, имеющих на иждивении супругу (супруга) или ребенка
Who s Dependent Now?
Кто теперь находится в зависимости?
Dependent residence status
Статус проживания в качестве иждивенца
It's actually dependent.
Это фактически зависемо.
Because Germany still restricts the immigration of dependent workers from eastern EU countries, most of its immigrants come as self employed or economically inactive people.
Поскольку Германия все еще ограничивает иммиграцию зависимых рабочих из восточно европейских стран ЕС, большую часть ее иммигрантов составляют самостоятельно занятые или экономически неактивные люди.
JFace is completely dependent on SWT, but SWT is not dependent on JFace.
Библиотека JFace использует SWT, но SWT не зависит от JFace.
A dependent verb, i.e.
Основано в 1999 году.
Dependent spouse 3 562
Приложение IV
Dependent spouse 3 562
США)
Dependent spouse 3 562
США в год)
Dependent spouse 3 562
b.
Device Dependent Print Options
Возможности печати, зависящие от устройств
Secondly, you're financially dependent.
Вовторых, твоя финансовая зависимость
These include domestic workers, farm workers and part time workers.
Сюда относятся домашняя прислуга, работники ферм и работники, занятые неполный рабочий день.
Workers in Malta, for example, can take unpaid responsibility leave of one year at a time to care for dependent parents or disabled children or spouses.
Например, на Мальте сотрудники могут брать неоплачиваемый отпуск по уходу продолжительностью в один год для ухода за иждивенцами родителями или за больными детьми или супругами.
Enforcement covers all workers Israeli adults, teenage workers, foreign workers, and workers hired by manpower contractors, etc.
Правоприменительные меры распространяются на всех работников взрослых израильтян, трудящихся подростков, иностранных рабочих и рабочих, нанятых агентами по найму рабочей силы, и т.д.
She's dependent on her husband.
Она зависит от мужа.
They are dependent on others.
Они становятся зависимы от других.
I am dependent on something.
Я завишу от чего то.
I'm not dependent on you? !
Я без тебя проживу.
I'm not dependent on you.
Я без тебя проживу.
I'm not dependent on her!
Я без нее проживу.
Workers?
Рабочие?
Since instruction 3 is truly dependent upon instruction 2 and instruction 2 is truly dependent on instruction 1, instruction 3 is also truly dependent on instruction 1.
Зависимость по выходу возникает, когда команда 1 и команда 2 пишут результат в одну и ту же ячейку памяти.
Don't be too dependent on others.
Не надо слишком зависеть от других.
We are dependent on each other.
Мы зависим друг от друга.
Success is dependent on your effort.
Успех зависит от твоих усилий.
She has become dependent on it.
Она просыпалась в холодном поте.
The action fields are inter dependent.
Сферы деятельности являются взаимозависимыми.
time dependent properties (time constant, resolution, )
зависящие от времени качества (постоянная времени, разрешающая способность)
Drive independent dependent mains operated 1
завод изготовитель
Furthermore, these principles are co dependent.
Кроме того, эти принципы взаимозависимы.
Population control is dependent upon education.
ЖФ Контроль за рождаемостью зависит от образования.
But it's also dependent on B.
Но Е также зависит от B.
Modern cities are fossil fuel dependent.
Современные города зависимы от поставок ископаемых топлив.
It's not dependent on human perception.
Он не зависит от человеческого восприятия.
They became dependent on these fertilizers.
Они становятся зависимыми от этих удобрений.
And he's... not dependent on her!
И он говорит, что проживет без нее!
Because then you're dependent on money.
Иначе вы будете зависеть от денег.

 

Related searches : Dependent Measures - Heavily Dependent - Dependent Agent - Strongly Dependent - Temperature Dependent - Dependent Clause - Less Dependent - Dependent Manner - Dependent Information - Highly Dependent - Dependent Name - Linearly Dependent - Material Dependent