Translation of "direct injury" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Direct injury to shareholders
Прямой вред акционерам
Draft article 12 Direct injury to shareholders
Проект статьи 12  Прямой вред акционерам
It seems that cancer is a direct result to injury.
Похоже, что рак это прямой результат травмы.
The question is whether such death, injury, and destruction is excessive in relation to the concrete and direct military advantage not simply whether any death, injury or destruction will occur.
Вопрос состоит в том, чрезмерны ли такие людские потери, ранения или разрушения по отношению к конкретному и прямому военному преимуществу, а не просто в том, будут ли иметь место какие либо людские потери, ранения или разрушения.
Injury.
Травма.
The personal injury invoked by the successors must nevertheless be direct, i.e. associated by a cause and effect relationship with the criminal act.
Однако личный ущерб, о причинении которого заявляют правопреемники, должен носить прямой характер, т.е.
Moral injury through infringement of emotional ties is in certain cases regarded as direct, and the successors can then receive a pretium doloris.
Моральный ущерб, выражающийся в оскорблении чувств, в ряде случаев рассматривается в качестве прямого, что обеспечивает правопреемникам право на получение pretium doloris.
And this injury is eternal, is to this day, sinew injury
И эта травма не вечно, и по сей день, сухожилий травмы
Reparation for injury
Возмещение вреда
After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater.
После получения первой травмы риск получения второй травмы намного выше.
Similarly, paragraph 34 of Governing Council decision 7 provides that compensation is available with respect to any direct loss, damage or injury to Governments as a direct result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait.
Обязанность заявителей предотвращать и смягчать
Contribution to the injury
Усугубление вреда
I got minor injury.
Я получила лёгкое ранение.
Frankie's enjoying her injury.
Фрэнки вдоволь насладилась травмой, спасибо.
The Panel finds that the claimant has failed to prove any direct loss and therefore recommends no award of compensation for D2 (personal injury) losses.
Группа считает, что заявитель не доказал того, что он понес какие либо прямые потери, и поэтому рекомендует не присуждать за потери D2 (физические увечья) никакой компенсации.
Other claimants did not provide sufficient evidence to prove that the injury or death occurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Другие заявители не представили достаточных свидетельств для обоснования того, что увечья или смерть имели место непосредственно в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
The player faked an injury.
Игрок симулировал травму.
Depending on the injury suffered.
В зависимости от полученной травмы.
I received a severe spine injury.
Я получила серьезную травму позвоночника.
None of the passengers escaped injury.
Никто из пассажиров не избежал травм.
The football player faked an injury.
Футболист симулировал травму.
The soccer player faked an injury.
Футболист симулировал травму.
(n) Murder and grievous bodily injury
n) преднамеренное убийство и посягательство на физическую неприкосновенность
He managed to escape without injury.
Директору удалось бежать невредимым.
COMPENSATION FOR DEATH, INJURY AND DISABILITY
КОМПЕНСАЦИЯ В СЛУЧАЕ СМЕРТИ, УВЕЧЬЯ ИЛИ ДРУГИХ ВИДОВ
No injury or damage was reported.
Сообщений о пострадавших или ущербе не поступило.
Your injury...does it hurt you?
Твојата повреда...
He has a severe head injury.
У него тяжелая травма головы.
We mustn't add insult to injury.
Хватит с него унижений.
You're right to feign injury, Toto.
Правильно, что ты притворяешься, Тото.
Direct
Прямо
Direct
Напрямую
The season was marred by a groin injury at the beginning and a hamstring injury in May 2005.
Сезон был омрачён травмами паха и подколенного сухожилия в мае 2005 года.
The altered parts of the nervous system might keep generating injury messages, even after the original injury has healed.
Трансформированные участки нервной системы могут хранить информацию о боли даже после устранения источника ее появления.
Only three occurrences of 10 or more injury were reported, one was showing less ozone injury than theoretically expected.
Лишь в трех случаях, согласно поступившим сообщениям, от 10 и более процентов повреждений связаны с действием озона, причем в одном случае повреждения были менее значительными, чем теоретически можно было ожидать.
(i) loss of life or personal injury
i) гибель или причинение вреда здоровью людей
Compensation for death, injury or illness attributable
Сотрудники имеют право на компенсацию в случае смерти, увечья или болезни в связи с выполнением служебных обязанностей от имени Организации Объединенных Наций в соответствии с правилами, изложенными в добавлении D к настоящим Правилам.
D2 (personal injury) and D3 (death) losses
Потери D2 (физические увечья) и D3 (смерть)
I find very small differences in injury.
Я нашёл лишь незначительную разницу в статистике повреждений.
They're designed to recover from an injury.
Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы.
In fact, it carried risk of injury.
Более того, ходьба могло вызвать травму.
I forgot to askyou. How's your injury?
Забыл спросить, как ваша рана?
I'm direct.
Я прямой.
I'm direct.
Я прямая.
Direct Perception .
Direct Perception .

 

Related searches : Work Injury - Burn Injury - Kidney Injury - Hamstring Injury - Severe Injury - Tissue Injury - Vascular Injury - Injury Rate - Thermal Injury - Irreparable Injury - Cause Injury - Moderate Injury