Translation of "disaster area" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Area - translation : Disaster - translation : Disaster area - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is the largest metropolitan area disaster in decades, and it was not a natural disaster it was a disaster of engineering. | Это крупнейшее бедствие в столичном районе за десятки лет. И это не природное бедствие. Это инженерная катастрофа. |
Burundi was declared to be a disaster area on May 1. | Бурунди был объявлен зоной гуманитарного бедствия 1 мая. |
Disaster mitigation Disaster information | Информация о стихийных бедствиях |
The Macao Special Administrative Region has also sent a rescue team to the disaster hit area. | Специальный административный район Макао также направил спасательную группу в пораженный бедствием район. |
Wireless communications equipment is vital for communication between Kampala, the capital, and the disaster struck area. | Для обеспечения связи между столицей страны Кампалой и пострадавшим районом жизненно необходимы средства радиосвязи. |
Disaster (a) Disaster emergency management | а) Организация работ в случае стихийных бедствий чрезвычайных ситуаций |
There were three hundred cardboard boxes filled with old clothes ready to be sent to the disaster area. | Триста картонных коробок, заполненных старой одеждой, были готовы к отправке в разрушенные районы. |
Disaster. | ДЖЕЙСОН Ужас. |
Disaster | Катастрофы |
Disaster. | Катастрофа. |
Disaster. | Ужасно. |
That week the Indonesian Disaster Mitigation Agency detected 143 new wildfires in Riau Province, the area beneath my flight. | На этой неделе индонезийское агентство по предупреждению стихийных бедствий (BNPB) обнаружило 143 новых лесных пожара в провинции Риау, над которой я летел. |
We fully support efforts in the area of natural disaster mitigation, especially in the light of recent global trends. | Мы полностью поддерживаем усилия в области ликвидации последствий стихийных бедствий, особенно в свете недавних глобальных тенденций. |
It is particularly encouraging to see initiatives in regions previously less active in the area of disaster risk reduction. | Особенно обнадеживают инициативы, предпринимаемые в регионах, которые ранее проявляли меньшую активность в деле уменьшения опасности бедствий. |
Nsam Disaster | Катастрофа в Нсам |
Disaster preparedness | Обеспечение готовности к бедствиям |
Disaster response | Реагирование на бедствия |
Disaster preparedness | В. Готовность к стихийным бедствиям |
Disaster recovery | XV Аварийное восстановление данных |
Disaster Relief | Помощь в случае бедствий |
Diagonal Disaster | Бедствие по диагонали |
DISASTER REDUCTION | ОПАСНОСТИ СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ |
Disaster relief | Помощь в случае бедствий |
Disaster Reduction . | опасности стихийных бедствий . |
Chernobyl disaster . | чернобыльской катастрофы . |
NATURAL DISASTER | ПО УМЕНЬШЕНИЮ ОПАСНОСТИ |
To disaster! | ! Одолжишь денег на такси? |
United States In the United States, President George W. Bush declared 15 counties of Texas as a federal disaster area. | Перед вторжением урагана Долли президент США Джордж Буш объявил 15 округов штата Техас зоной бедствия федерального значения. |
By November 24, the Pakistani government had allocated a further 116 million to finance relief operations in the disaster area. | К 24 ноября правительство страны выделило 116 миллионов долларов для финансирования спасательных операций в районе стихийного бедствия. |
And if some community member is in this organizing position in every area after every disaster, these tools should exist. | И поскольку есть кто то, кто в каждом районе выполняет такую организационную роль после стихии, такие системы должны быть разработаны. МО |
1. Disaster Statistics Disaster History Database Department of Humanitarian Affairs | 1. Статистика стихийных бедствий база данных об истории стихийных бедствий Департамент по гуманитарным вопросам |
(a) Enhancement of disaster preparedness and management of disaster risks. | а) повышение готовности к стихийным бедствиям и уменьшение риска, сопряженного со стихийными бедствиями. |
I used to travel with them and also went to the disaster area right after the Great Hanshin earthquake in 1995. | Я странствовал вместе с ними и даже сопровождал их в зону разрушений, оставленную землетрясением в Кобе в 1995 году. |
Fifty soldiers and two helicopters were flown in ahead of the ships to survey the disaster area and bring relief work. | Пятьдесят солдат на двух вертолётах вылетели впереди корабельного соединения для осмотра района катастрофы и участия в спасательных работах. |
(b) Proposals for strengthening and expanding cooperation between the United Nations system and LAS in the area of disaster emergency management | b) Предложения по укреплению и расширению сотрудничества между системой Организации Объединенных Наций и ЛАГ в деле организации работ в случае стихийных бедствий чрезвычайных ситуаций |
These are mostly related to pre disaster phases of disaster management. | Они в основном связаны с фазы до бедствия бедствий. |
Blair s EU disaster | Европейское фиаско Блэра |
Global Disaster Recovery | Выход из глобальной катастрофы |
Disaster and Development | Стихийные бедствия и развитие |
(f) Disaster management | f) борьба со стихийными бедствиями |
Disaster was averted. | Disaster was averted. |
Disaster management agencies. | службы по реагированию на чрезвычайные ситуации |
Post disaster recovery | Восстановление после стихийных бедствий |
Natural disaster reduction | Уменьшение опасности стихийных бедствий |
IV. DISASTER MITIGATION | IV. СМЯГЧЕНИЕ ПОСЛЕДСТВИЙ СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ |
Related searches : Walking Disaster Area - Disaster Prone Area - Environmental Disaster - Disaster Mitigation - Disaster Plan - Major Disaster - Disaster Reduction - Spell Disaster - Disaster Situation - Disaster Planning - Disaster Control - Weather Disaster