Translation of "driving force" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Driving - translation : Driving force - translation : Force - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Advertising is the driving force behind commerce. | Реклама двигатель торговли. |
National requirements have been the driving force. | Эта работа ведется с учетом национальных потребностей. |
The real driving force has been two fold. | Реальная движущая сила состоит из двух составляющих. |
And technological change will be its driving force. | Его движущей силой станут технологические перемены. |
And that driving force is the search engine. | И эта движущая сила поисковая система. |
( given economic driving force (e.g. GDP) over a certain period. | ( усиления давления на окружающую среду ниже темпов роста движущих сил экономики (например, ВВП) за определенный период. |
Trade is the driving force behind economic growth and social stability. | Торговля является движущей силой экономического роста и социальной стабильности. |
Denis, what do you believe was the driving force for this victory? | Денис, за счет чего, на твой взгляд, удалось одержать победу? |
Fraser also became the driving force behind the 1938 Social Security Act. | Также Фрейзер был главным инициатором Закона о социальной защите 1938 года. |
Is there some driving force through evolution that allows matter to compete? | Есть ли движущая сила, которая посредством эволюции позволяет материи соперничать? |
The US remains the driving force behind the IST, supplying the needed expertise. | США остаются движущей силой за спиной IST, предоставляя необходимые экспертные оценки. |
But, just as certainly, curiosity is a powerful driving force in scientific discovery. | Но также несомненно и то, что любопытство мощная движущая сила в научных открытиях. |
She also was the driving force behind building their summer house in 1929. | Она также была инициатором постройки летнего домика в 1929 году. |
The gas and oil industries are the driving force behind national economic development. | Газовая и нефтяная промышленности служат главным источником развития экономики страны. |
They are also the driving force in implementing those policies, programmes and targets. | Она также играет роль движущей силы в осуществлении этой политики, программ и целей. |
This was really the driving force behind the establishment of the United Nations. | Именно это было движущей силой, лежащей в основе создания Организации Объединенных Наций. |
So she's really the driving force behind the development of graphics processing units. | Поэтому она настоящая движущая сила развития устройств для обработки графических изображений. |
What is the compelling reason that provides the driving force behind ever closer union ? | Какая причина нас толкает в сторону еще более тесного союза? |
Last Spring, The Economist trumpeted womanpower as the driving force for the world economy. | Прошлой весной газета The Economist возвестила о том, что женская рабочая сила является движущей силой мировой экономики. |
Even so, the EU remains dependent on France and Germany as a driving force. | Тем не менее, ЕС по прежнему зависит от Франции и Германии как движущей силы. |
The driving force behind the 2014 calendar, Ivana Batev, known as ref on Twitter, tweeted | Автор календаря на 2014 год Ивана Батев, известная в Twitter под ником ref, написала в своем микроблоге |
Sinha is the driving force behind the New Delhi and Paris based band Tritha Electric. | Синха движущая сила группы Tritha Electric, которая базируется в Нью Дели и Париже. |
Thus there is a driving force to produce fewer, more misoriented boundaries (i.e., grain growth). | Так существует движущая сила для создания меньшего количества более разориентированных границ (т.е. |
After Balck's death in 1928, much of the driving force behind organizing the event disappeared. | После смерти Балька в 1928 году, большая часть движущей силы организации мероприятия исчезла. |
The long term driving force of modern economic growth has been science based technological advance. | Научно технический прогресс является долгосрочной движущей силой современной экономики. |
The Single Market with its four fundamental freedoms was the driving force behind European union. | Общий Рынок с его четырьмя основополагающими свободами был движущей силой Европейского Сообщества. |
Economic union has benefited many but it is not the type of driving force that inspires. | Экономический союз помог многим государствам, но он не является вдохновляющей силой. |
China s people have the biggest stake in environmental protection, and so must become the driving force. | Китайский народ имеют самую большую долю в защите окружающей среды и поэтому должен стать движущей силой. |
This is a key driving force in the sudden surge of refugees coming through that route. | Их бизнес интересы дуют в паруса кораблей с беженцами, отправляющихся в европейском направлении. |
The driving force of this form of collective intelligence is the digitization of information and communication. | Движущей силой этой формы коллективного интеллекта является переход информации и коммуникации в цифровую форму. |
Training is a driving force which is indispensable for the development of the competencies for SFM. | Профессиональная подготовка является движущей силой, которая позволяет приобретать знания, необходимые для обеспечения УЛП. |
Geographical, cultural, religious, racial or ideological differences were often identified as the driving force behind terrorism. | Географические, культурные, религиозные, расовые или идеологические различия зачастую определяются как основная причина существования терроризма. |
Today I'd like to talk to you about the fundamental driving force behind the information age. | Сегодня я хочу рассказать вам о фундаментальной движущей силе века информации. |
The driving force behind this project is my colleague Shmulik London, and, you see, just like | Движущая сила этого проекта мой коллега Шмулик Лондон. |
And it's, uh, it's it's become very popular and it's a huge driving force of success. | М оно... оно стало очень популярным. И это дает огромную мотивацию к успеху. |
We can discuss alternatives in another talk, perhaps one day, but this is our driving force. | Возможно, однажды мы обсудим альтернативы на другой конференции. Однако, именно это наша главная проблема. |
To be sure, impatient dissatisfaction has been a driving force behind European integration since its initial years. | Надо отметить, что неудовлетворенность и жажда перемен были движущей силой европейской интеграции с ее ранних лет. |
The driving force behind this scheme is the need for political instruments to reflect current power realities. | Движущей силой такой схемы является необходимость создания политических инструментов, отражающих современные реалии и соотношения сил. |
What force is driving all galaxies to rush away from every other at an ever quickening speed? | Что за сила заставляет все галактики стремительно удаляться друг от друга с непрестанно возрастающим ускорением? |
Today, ASEAN already serves as the driving force towards the development of an East Asian economic community. | Сегодня АСЕАН уже служит движущей силой создания Восточно Азиатского экономического сообщества. |
The driving force is external demand, as Germany, the world s second largest exporter, profits from the global boom. | Главная движущая сила внешний спрос, так как Германия (второй по величине в мире экспортер) получает прибыль от глобального бума. |
However, numerous developing countries did not fully benefit from this driving force because of their insufficient supply capacity. | Однако множество развивающихся стран из за недостаточного потенциала положения не в полной мере пользуются эффектом этой движущей силы. |
The model has similarities with the driving force pressure state impact response model used in some indicator systems. | Данная модель имеет схожие черты с используемой в некоторых системах показателей моделью движущая сила давление состояние воздействие ответная реакция . |
Accession to the European Union (EU) has been a driving force in improving water governance in the region. | Вступление стран в Европейский союз (ЕС) явилось одним из факторов, обусловивших улучшение управления водными ресурсами в регионе. |
We expect this Working Group to become a genuine driving force for real reform of the Security Council. | Мы надеемся, что эта Рабочая группа станет подлинной движущей силой в плане проведения реальной реформы Совета Безопасности. |
Related searches : Powerful Driving Force - Our Driving Force - Strong Driving Force - Main Driving Force - Driving Force For - Key Driving Force - Major Driving Force - Crack Driving Force - As Driving Force