Translation of "empower workers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Empower. | Расширяй возможности . |
Cooperatives have helped to bring information and services to far flung rural communities, empower workers, and expand financial services, healthcare, education, and housing. | Кооперативы помогают в донесении информации и предоставлении услуг в отдаленные сельские общины, в расширении прав и возможностей работников, а также в расширении предоставления финансовых услуг, услуг здравоохранения, образования и жилья. |
The second is to empower outreach workers (sometimes called community health workers ) to provide home based care in order to prevent more serious illnesses and to cut down on the high costs of doctors and hospitals. | Вторая дать возможность выезжающим специалистам (которых иногда называют местными медицинскими работниками ) оказывать помощь на дому для предотвращения более серьёзных заболеваний и сокращения высокой стоимости обслуживания у врачей в больницах. |
The second is to empower outreach workers (sometimes called community health workers ) to provide home based care in order to prevent more serious illnesses and to cut down on the high costs of doctors and hospitals. | Вторая дать возможность выезжающим специалистам (ко орых иногда называют местными медицинскими работниками ) оказывать помощь на дому для предотвращения более серьёзных заболеваний и сокращения высокой стоимости обслуживания у врачей в больницах. |
Plank number two Empower your children. | Пункт второй наделите детей полномочиями. |
This will involve and empower the people. | Это вовлечет людей и даст им больше возможностей. |
Of course, how would you empower citizens? | Конечно, как можно придать сил жителям? |
They both empower our promise and our peril. | и таит в себе и надежду и погибель. |
Goal 3 Promote gender equality and empower women | Цель 3 Содействие обеспечению равенства мужчин и женщин и расширению прав и возможностей женщин |
Goal 3 Promote gender equality and empower women | Цель 3 Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин |
Goal 3. Promote gender equality and empower women | Цель 3 Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин |
9 11 didn't empower him it doomed him. | 11 сентября не дало ему власть, а обрекло его. |
So the bottom line is, empower your children. | Короче, наделяйте детей полномочиями. |
Undergraduate level microeconomics should empower students, not alienate them. | Микроэкономика на уровне бакалавриата должна вооружать студентов, а не вызывать у них отчуждение. |
Promote gender equality and empower women (gender and environment) | Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин (гендерная проблематика и окружающая среда) |
The international community must seek to empower moderates worldwide. | Международное сообщество должно бороться с причинами, лежащими в основе терроризма |
enable, be changed, and then empower, lead the change. | Они смогут увидеть изменения, опробовать их на себе, измениться, а затем помочь другим, повести их за собой. |
These include domestic workers, farm workers and part time workers. | Сюда относятся домашняя прислуга, работники ферм и работники, занятые неполный рабочий день. |
Enforcement covers all workers Israeli adults, teenage workers, foreign workers, and workers hired by manpower contractors, etc. | Правоприменительные меры распространяются на всех работников взрослых израильтян, трудящихся подростков, иностранных рабочих и рабочих, нанятых агентами по найму рабочей силы, и т.д. |
Public policy concerning the mentally ill should empower, not marginalize. | Общественная политика в отношении душевно больных, должна предоставлять им больше прав, а не маргинализировать их. |
Any military confrontation with Pakistan will only empower Pakistani radicals. | Любая военная конфронтация с Пакистаном всего лишь укрепит пакистанских радикалов. |
This would serve to empower the members of the CST. | Это позволит расширить возможности членов КНТ |
In order to empower women, society needed to be transformed. | 47. В целях предоставления дополнительных полномочий женщинам необходимо трансформировать само общество. |
Adapt all the time, empower the children, tell your story. | Всегда подстраивайтесь, наделяйте детей полномочиями, расскажите свою историю. |
Workers? | Рабочие? |
D. Empower women for the full enjoyment of all human rights | всеми правами человека |
There is need to empower women within families, communities and societies | необходимо расширить права женщин в рамках семей, общин и общества |
And then you do the ritual dances that empower the crosses. | И потом вы танцуете и наполняете кресты силой. |
And so inadvertently we empower the people who are the problem. | И тогда, мы поневоле усилим власть тех, кто составляет корень проблем. |
(ii) Rights of migrant workers including domestic workers | ii) Права трудящихся мигрантов, включая лиц, работающих в качестве домашней прислуги |
Now some people can circus workers, steel workers. | Некоторым людям это под силу работникам цирка, высотникам. |
Foreign workers enjoyed the same rights as Mauritian workers. | Иностранные рабочие пользуются теми же правами, что и маврикийские рабочие. |
Only in this way can we empower our claim of NEVER AGAIN. | Только таким путём наши былые проблемы не вернутся НИКОГДА. |
3), FAO has supported several projects in Cambodia to empower rural women. | пункт 3) ФАО оказала поддержку ряду проектов в Камбодже, нацеленных на расширение прав и возможностей сельских женщин. |
3), FAO has supported several projects in Thailand to empower rural women. | пункт 3) ФАО оказала поддержку ряду проектов в Таиланде, нацеленных на расширение прав и возможностей сельских женщин. |
31. Policies should seek to empower all groups and individuals in society. | 31. Политика должна быть направлена на расширение прав всех групп и отдельных людей в обществе. |
So we said, What are the steps required to empower the teacher? | Мы задумались Какие шаги нужно предпринять, чтобы расширить возможности учителя? |
So the real key question was, how do we empower this woman? | Поэтому действительно ключевым был вопрос о том, чем оснастить эту женщину? |
Workers Paradise? | Рай для работников? |
Sex workers | Лица, оказывающие платные сексуальные услуги |
women workers | являющихся трудящимися мигрантами |
and workers | и работниками |
Workers needed! | Требуются работники! |
2000 workers. | 2000 работници. |
Employees workers | Работающие рабочие |
Related searches : Empower Yourself - Empower Others - Empower With - Empower Users - Empower Staff - Empower Children - Empower Potential - Empower Innovation - Empower Themselves - Empower Customers - Empower For - Empower Business - Empower Consumers