Translation of "essential to avoid" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Avoid - translation : Essential - translation : Essential to avoid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is essential to avoid a new freeze. | Таких приостановок крайне необходимо избегать в будущем. |
Indeed, a drastic shift in policy is essential to avoid economic collapse. | Действительно, чтобы избежать экономического краха, необходимы резкие изменения в политике. |
That made close cooperation and coordination essential in order to avoid duplication. | Поэтому тесное сотрудничество и координация сыграли решающую роль в предотвращении дублирования. |
And early action is essential to avoid the need for much more drastic and costly efforts later. | Своевременные меры крайне важны, чтобы избежать необходимости гораздо более жестких и дорогостоящих последующих мер. |
For critics, it was considered essential to avoid, by all means, further institutionalization of current asymmetrical power relations. | С точки зрения критиков, исключительно важно любой ценой не допустить дальнейшей институционализации нынешних асимметричных в плане влияния и возможностей отношений. |
To avoid any single partner's dominating the cooperative, structures with neutral and independent administration or rotating leadership are essential. | Во избежание того, чтобы какой либо отдельный партнер пользовался доминирующим положением в контексте сотрудничества, очень важно иметь структуры с нейтральным и независимым управлением или с руководством, осуществляющимся на основе ротации. |
These items are essential until UNTAC is fully withdrawn they have been permanently installed to avoid theft and cannot be removed. | Существенная потребность в этом оборудовании будет сохраняться вплоть до полного вывода ЮНТАК, во избежание расхищения оно установлено на стационарной основе и вывозу не подлежит. |
The cooperative is the type of organisation recommended In order to avoid a monopolis tic situation for services that are essential to the producer. | К этим основным услугам могут быть добавлены другие. |
As the Secretary General had himself observed, it was essential to avoid the revival of zones of influence legitimized by the Organization. | Как отметил Генеральный секретарь, необходимо принять соответствующие меры, чтобы не допустить ошибки в создании Организацией законных зон влияния. |
It was essential to avoid linking terrorism with Islam, a religion which advocated tolerance, and to prevent terrorism from being associated with specific cultures. | Важно избегать проведения параллелей между терроризмом и исламом религией, которая пропагандирует терпимость, и не допускать того, чтобы терроризм ассоциировался с конкретными культурами. |
How to avoid | (а) как избежать |
To avoid indigestion. | Во избежание несварения. |
To avoid temptation. | Чтобы избежать наказания. |
Full implementation of the information technology and communication strategy adopted by the General Assembly was also essential in order to avoid unnecessary redundancies. | Во избежание излишних затрат важно также в полной мере осуществлять стратегию в области информационно коммуникационных технологий, утвержденную Генеральной Ассамблеей. |
In order to avoid, where possible, any duplication of work, it was essential to create conditions in which organizations could benefit from each other's knowledge. | С тем чтобы, по возможности, избежать любого дублирования работы, чрезвычайно важно создать такие условия, при которых различные организации смогут воспользоваться знаниями друг друга. |
It is essential for the international community to learn from past experiences so as to avoid all elements and shortfalls that impeded the peace process. | Важно, чтобы международное сообщество извлекло уроки из прошлого опыта и избегало всех элементов и негативных факторов, тормозящих мирный процесс. |
36. It will be essential to avoid building unrealistic expectations on the amount of external resources that the Conference will be capable of mobilizing. | 36. Важно избежать того, чтобы появлялись нереальные ожидания в отношении объема внешних ресурсов, которые Конференция сможет мобилизовать. |
(a) How to avoid | ) |
A4.3.10.4 Conditions to avoid | A4.3.13.1 Методы удаления |
A10.2.10.4 Conditions to avoid | Условия, которых следует избегать |
Try to avoid banks. | Стараться не иметь дела с банками. |
To avoid any temptation? | Избежать соблазна? |
More consistent monitoring, more effective implementation and, where necessary, firmer enforcement are essential if States are to have confidence in multilateral mechanisms and use them to avoid conflict. | Более последовательное наблюдение, более эффективное осуществление и, когда это нужно, более жесткое принуждение абсолютно необходимы для того, чтобы государства испытывали доверие к многосторонним механизмам и использовали их для предотвращения конфликтов. |
So, to avoid that I have to avoid it somehow is I use dead people. | Чтобы избежать этого, я должен избежать этого каким то образом, и для этого я использую мертвых людей. |
Break to Avoid a Breakup | Перерыв не разрыв |
Griffiths vows to avoid Tynecastle | Гриффитс поклялся избегать Тайнкасл |
Try to avoid bad company. | Старайся избегать плохой компании. |
I tried to avoid conflict. | Я постарался избежать конфликта. |
I'm trying to avoid Tom. | Я стараюсь избегать Тома. |
I'm trying to avoid him. | Я стараюсь избегать его. |
You've got to avoid that. | Ты должен этого избегать. |
You've got to avoid that. | Вы должны этого избегать. |
Tom wanted to avoid Mary. | Том старался избегать Мэри. |
Tom tried to avoid arrest. | Том пытался избежать ареста. |
We hope to avoid bloodshed. | Мы надеемся избежать кровопролития. |
Tom started to avoid people. | Том стал избегать людей. |
Tom started to avoid people. | Том начал избегать людей. |
It's costly to avoid AlDS. | Избегать СПИДа дорого. |
We want to avoid mutations. | Мы хотим избежать мутации. |
We learnt to avoid failure. | Научились избегать неудач. |
It's to avoid a scandal! | Хотите избежать скандала! |
Avoid | Избегать |
Avoid | Начало |
It's essential to us. | Это очень важно для нас. |
Lending by the IMF and global development banks, and the maintenance of donor aid at current levels, will be essential if we are to avoid new human tragedies. | Для того, чтобы избежать дальнейших человеческих трагедий, кредитование со стороны МВФ и мировых банков развития, вместе с поддержанием текущих размеров обеспечения гуманитарной помощи, являются крайне необходимыми. |
Related searches : Seeking To Avoid - Serve To Avoid - To Avoid Discussions - Wants To Avoid - To Avoid Fraud - Seeks To Avoid - Ways To Avoid - To Avoid Disclosure - To Avoid Suspicion - Keen To Avoid - Foods To Avoid - Methods To Avoid - To Avoid Misleading - Helping To Avoid