Translation of "european public" to Russian language:
Dictionary English-Russian
European - translation : European public - translation : Public - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Neither does European public opinion.'' | Нет также и европейского общественного мнения . |
European public opinion is increasingly introspective and sporadically protectionist. | Европейское общественное мнение все более настроено интроспективно, а также время от времени протекционистски. |
The European Union now has 17 observers monitoring public violence. | Европейский союз располагает в настоящее время 17 наблюдателями, которые следят за случаями массового насилия. |
4.2.7.2 The Public European Pollutant Emissions Register (EPER) and E PRTR (European Pollutant Release and Transfer Register) | 4.2.7.2 Общественный Европейский Реестр Выбросов Загрязнителей (ЕРВЗ) и Европейский Реестр Выбросов и Движения Загрязнителей (ЕРВДЗ) |
Vampire panic seized the European public repeatedly in the eighteenth century. | Паника по поводу вампиров не один раз охватывала европейское население в восемнадцатом столетии. |
Or public spending all European leaders adamantly want to reduce government spending. | Или государственные расходы все европейские лидеры упорно стремятся их сократить. |
The new European Central Bank, the main public suspect, is not to blame. | Новый Европейский Центральный Банк, главный общественный подозреваемый, вне обвинений. |
Moreover, European governments have belatedly understood the most basic principle of public finance. | Более того, правительства Европы с некоторым опозданием осознали главный базовый принцип государственных финансов. |
business administration, law, public administration, social sciences, European studies and languages, teacher training | администрирование, право, государственное управление, общественные науки, европейские дисциплины и языки, подготовка преподавателей |
In 2004, the European Commission presented a Green Paper on Public Private Partnership and Community Law on Public Contracts and Concessions. | В 2004 году Европейская комиссия представила Зеленую книгу о партнерстве государственного и частного секторов и законодательстве Сообщества о государственных контрактах и концессиях. |
Remarkably, a new European demos and public sphere are emerging from the economic crisis. | Замечательно, что новый европейский демос и государственная сфера восстанавливаются после экономического кризиса. |
Unfortunately, however, the European Parliament is fairly inept at selling itself to public opinion. | Однако, к сожалению, Европейский Парламент совершенно неспособен преподнести себя публике. |
Most southern European nations today display public finances that are Lutheran in their prudence. | Большинство стран юга Европы в наши дни демонстрируют государственные финансы, лютеранские по своей склонности к экономии. |
At least European voters are willing to pay higher taxes for their public services. | По крайней мере, европейцы готовы платить более высокие налоги за получение социальных благ. |
Public administration reform was also incorporated in the Bosnia and Herzegovina European Partnership Programme. | Программа реформы государственной администрации является также частью Программы европейского партнерства Боснии и Герцеговины. |
Directive 2004 18 EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts (Official Journal of the European Union, No. | Директива 2004 18 ЕС Европейского парламента и Совета от 31 марта 2004 года о координации процедур заключения контрактов на проведение общественных работ, контрактов на государственные поставки и контрактов о государственной службе (Official Journal of the European Union, No. L 134, 30 April 2004, p. |
Whether they succeed is anything but certain, given the current state of European public opinion. | Преуспеют ли они в этом большой вопрос, учитывая текущее состояние общественного мнения в ЕС. |
The big question is whether they are powerful enough to sway a skeptical European public. | Однако самый большой вопрос заключается в том, достаточно ли они убедительны для воздействия на скептически настроенную европейскую общественность. |
The Feasibility Study also required passage of public broadcasting legislation in line with European standards. | Исследование о возможности заключения вышеупомянутого соглашения предусматривало также, что должно быть принято законодательство об общественном вещании, соответствующее европейским стандартам. |
The European Commission reviews of Bosnia and Herzegovina's public sector have not yet been completed. | Европейская комиссия проводит обзоры государственного сектора Боснии и Герцеговины, однако эти обзоры еще не были полностью завершены. |
But European politicians, of right and left, believe that public expenditures are the engine of growth. | Но европейские политики правого и левого толка верят в то, что государственный расходы являются двигателем экономического роста. |
Most European governments already take a stricter view of public insults than the US Constitution does. | Большинство европейских правительств уже используют более строгие определения публичных оскорблений, чем это делает Конституция США. |
1996 2000 Member of the Board of Directors of the European Centre of Public Law, Athens. | 1996 2000 годы Член совета директоров Европейского центра публичного права, Афины. |
Reports of the European Committee on its visits in 1999 and 2002 have already made public. | Доклады Европейского комитета о его посещениях, предпринятых в 1999 и 2002 годах, уже опубликованы. |
There would be no common European plan to address the crisis, and no call for public funds. | Не будет общеевропейского плана по урегулированию кризиса, а также призыва к государственным фондам. |
Is the European Constitution to proclaim that God is to be chased out of the public space? | Попробует ли Конституция Европы исключить Бога из общественной жизни? |
In the long term, this will be disastrous for greater European cooperation, because public support will whither. | В конечном итоге, это будет губительно для дальнейшего европейского сотрудничества, потому что оно лишится общественной поддержки. |
Expressions of nationalism in postwar European democracies were always tolerated in soccer stadiums, not in public life. | К проявлениям национализма в демократических государствах послевоенной Европы относились терпимо лишь на стадионах, но не в общественной жизни. |
Public education is in shambles and France s higher education system now faces competition from other European countries. | Государственная система образования в ужасном состоянии, а французская система высшего образования сейчас сталкивается с конкуренцией со стороны других европейских стран. |
With the onset of the European sovereign debt crisis in 2010, banks appetite for public debt fell again. | С наступлением кризиса европейского суверенного долга в 2010 году аппетит банков к государственному долгу снова упал. |
In 2007, a European competition was launched in which the public had a chance to name the car. | В 2007 году было запущено европейское соревнование, целью которого был шанс дать имя автомобилю. |
All the outstanding European Commission funded functional reviews of the public sector in Bosnia and Herzegovina were completed and their results presented to the public during the reporting period. | В течение отчетного периода было завершено проведение при финансовой поддержке Европейской комиссии всех оставшихся функциональных обзоров государственного сектора Боснии и Герцеговины, и их результаты были обнародованы. |
Advocates of faster European population growth worry that there won't be enough young workers to pay for public pensions. | Сторонники ускорения темпов роста населения в Европе опасаются, что уменьшение числа молодых работающих людей негативно отразится на выплате государственных пенсий. |
Poland has recorded the fourth lowest increase in public debt (as a percentage of GDP) in the European Union. | Польша располагает четвертым самым низким увеличением государственного долга (в процентах ВВП) в Европейском Союзе. |
The European Union will also continue to help Governments encourage good public affairs management and respect for human rights. | Европейский союз будет также и впредь помогать правительствам способствовать хорошему управлению государственными делами и соблюдению прав человека. |
Testified at a 2004 public hearing at the European Parliament on The Consequences of the Sex Industry in the European Union. Invited by the Women's Rights and Equal Opportunities Committee. | Выступление в 2004 году в ходе открытых слушаний в Европейском парламенте по теме Последствия деятельности секс индустрии в Европейском союзе . |
Public opinion, public buildings, public positions. | Общественное мнение, общественные здания, общественные позиции. |
The European Council, which represents member states in the structures of the Union, could be given a more public character. | Европейскому совету, представляющему страны члены в структурах Союза, можно придать более открытый характер. |
The 2008 financial crisis, aggravated by useless Keynesian public spending, has brought all European states to the edge of bankruptcy. | В 2008 году финансовый кризис, который усугубляется бесполезными кейнсианскими государственными расходами, привел все европейские государства к краю банкротства. |
Another valuable contribution presented at the Seminar was Public Private Partnerships for Transport Infrastructure Projects by the European Investment Bank. | Другим ценным вкладом в работу семинара стал документ Партнерство государственного и частного секторов для реализации проектов транспортной инфраструктуры , подготовленный Европейским инвестиционным банком. |
Thus, statistics will probably be at the forefront with customs with the use of this trans European public administration network. | Таким образом, существует вероятность, что статистические и таможенные службы окажутся в ряду наиболее активных пользователей вышеуказанной трансевропейской сети государственной администрации. |
Expressions of nationalism in postwar European democracies were always tolerated in soccer stadiums, not in public life. Skepticism about European unity was routinely denounced as bigotry, or even a form of racism. | К проявлениям национализма в демократических государствах послевоенной Европы относились терпимо лишь на стадионах, но не в общественной жизни. |
If public opinion polls are to be believed, on May 29 the French will reject the European Union s draft constitutional treaty. | Если верить опросам общественного мнения, то 29 мая французы отклонят проект конституционного договора Европейского Союза. |
On January 19, the movement Citizens for European Macedonia held a public debate on the topic of Accomplices in the Crime | 19 января по инициативе движения Граждане за европейскую Македонию была проведена публичная дискуссия на тему Соучастники преступления |
Reversing the trend would require a return to robust growth substantial cuts in public expenditure and a more dynamic European environment. | Для того чтобы изменить существующую тенденцию, потребуется возврат к устойчивому росту, существенные сокращения государственных расходов, а также более динамичные европейские условия. |
Related searches : European Public Policy - Public European Law - European Public Space - European Public Sphere - European Public Prosecutor - European Public Affairs - European Public Administration - Public-public Partnerships - European Court - European Project - European Citizens - European Market