Translation of "excessive consumption" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consumption - translation : Excessive - translation : Excessive consumption - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(o) Excessive fuel consumption was noted for a vehicle at UNAMSIL. | (В тыс. |
(p) Excessive fuel consumption was noted for a vehicle at UNAMSIL, amounting to 122. | Ведомость XXV (окончание) |
This is evident in health reports due to our over excessive consumption of animals. | Это очевидно в здоровье, сообщает из за наше сверхчрезмерное потребление животных. |
Doesn t the country s persistent current account deficit reflect excessive consumption, rather than weak effective demand? | Разве постоянный дефицит текущего счета страны не отражает чрезмерное потребление, а не слабый платежеспособный спрос? |
Wasteful practices in the home are a contributory factor to excessive energy and water consumption. | Сложившаяся культура и отсутствие экономических стимулов для снижения потребления |
If we look at construction and manufacturing, there's major inefficiencies, energy consumption and excessive labor techniques. | Если мы обратимся к проектированию и производству, то увидим постоянные препятствия, излишнее потребление энергии и неэффективные методы работы. |
In Ireland and Spain, private savings collapsed, and a housing bubble fueled excessive consumption, while in Greece, Portugal, Cyprus, and Italy, it was excessive fiscal deficits that exacerbated external imbalances. | В Ирландии и Испании частные сбережения уменьшились, а пузырь на рынке недвижимости стал причиной чрезмерного потребления, в то время как в Греции, Португалии, Кипре и Италии именно чрезмерный бюджетный дефицит обострил внешний дисбаланс. |
The US economy has been sustained by a consumption boom fueled by excessive borrowing, and that will be curtailed. | Экономика США поддерживалась потребительским ажиотажем, подпитываемым чрезмерным кредитованием, и все это будет ограничено. |
Policy, instead, should be targeted at withdrawing excessive stimulus to consumption and loosening the constraints that are holding back investment. | Политика, вместо этого, должна быть нацелена на отказ от чрезмерного стимулирования потребления и ослабление ограничений, сдерживающих инвестиции. |
This excessive consumption and construction demand led to excess demand for labor, especially in protected sectors like services, thus driving up wage costs. | Данный избыточный спрос на потребление и строительство привёл к избыточному спросу на рабочую силу, в особенности, в таких защищённых секторах, как сфера услуг, что и привело к росту заработной платы. |
I think it's excessive Internet use in general, excessive video gaming, excessive new access to pornography. | Я думаю, это чрезмерное использование интернета в целом, чрезмерно много игр, избыточный доступ к порнографии. |
Moreover, the peripheral countries large current account deficits, fueled as they were by excessive consumption, were accompanied by economic stagnation and loss of competitiveness. | Более того, огромный дефицит текущего счета периферийных стран, который подпитывался чрезмерным потреблением, сопровождался также экономической стагнацией и потерей конкурентоспособности. |
The crisis can yet be an opportunity to turn from a path of financial bubbles and excessive consumption to a path of sustainable development. | Кризис может стать возможностью для перехода от финансовых пузырей и чрезмерного потребления к устойчивому развитию. |
Excessive lead times | Чрезмерно длительные сроки реализации заказов |
Isn't it excessive? | Не слишком ли? |
In order to minimize the excessive resource consumption associated with driving, the vehicles would be tailored to trip characteristics, such as the number of passengers. | Чтобы минимизировать чрезмерное потребление ресурсов, связанное с вождением автомобиля, транспортные средства будут адаптированы для характеристик поездки, таких как число пассажиров. |
The generally prevalent under pricing of energy resulted in an excessive consumption per unit of output vis à vis benchmark levels prevalent in market economies. | Обычно преобладавшая там практика установления недостаточно высоких цен на энергию привела к ее чрезмерному удельному потреблению в расчете на единицу выпускаемой продукции в сравнении с уровнями, существовавшими в странах с рыночной экономикой. |
Consumption | В. Потребление |
Consumption | Потребление |
Consumption | потреблением |
Consumption. | Потребление. |
Avoid excessive forum posting. | Избегай чрезмерного использования форумов . |
Radiation is not excessive. | Уровень радиации тоже в норме. |
Euro accession and bull market convergence trades pushed bond yields in these countries toward the level of German bunds, with the ensuing credit boom supporting excessive consumption growth. | Вступление в еврозону и сближающие торги с повышением цен подняли доходы по облигациям до уровня немецких облигаций, за этим последовал кредитный бум, способствующий чрезмерному росту потребления. |
Industry ( of total renewable consumption) ____________ Residential ( of total renewable consumption) ____________ Agriculture ( of total renewable consumption) ____________ | 4.6 Сельское хозяйство ( от общего объема потребления энергии из возобновляемых источников) ____________ |
We're actually measuring its oxygen consumption, its energy consumption. | А мы в это время измеряем потребление им кислорода и затраты энергии. |
Please refrain from excessive drinking. | Пожалуйста, воздержитесь от чрезмерного употребления алкоголя. |
You are an excessive people. | Да, вы люди, вышедшие за предел! |
You are an excessive people. | Да, вы люди, вышедшие за предел! |
You are an excessive people. | Воистину, люди стыдятся упоминать о нем, не говоря уже о том, чтобы прикасаться к нему или приближаться к нему подобным образом! Но ведь вы преступаете пределы, установленные Аллахом, и осмеливаетесь совершать дерзкие грехи. |
You are an excessive people. | Воистину, вы народ излишествующий . |
You are an excessive people. | В этом вы преступили всякие пределы, выйдя за рамки человеческой природы, совершая то, что не делают даже животные . |
You are an excessive people. | Ведь вы перешли всякие границы . |
You are an excessive people. | И вы действительно народ, Предавшийся чрезмерному распутству . |
(c) Excessive use of force | с) Чрезмерное применение силы |
Energy Consumption. | Энергопотребление. |
Energy Consumption | Потребление энергии |
Government consumption | Индия л |
Consumption tax? | Налог на потребление? |
Its future growth will have to be based more on domestic demand than on exports, which will require increases in consumption. Indeed, China has a rare problem excessive savings. | Будущий рост Китая должен основываться больше на внутреннем спросе, чем на экспорте, что потребует повышения уровня потребления. |
In particular, there is a need to protect the developing countries' water resources (national and international) from the discharges of industrial effluents and from excessive water consumption by enterprises. | семинары, практикумы, международные доклады, публикации и другие соответствующие мероприятия в рамках функции глобального форума. |
In particular, there is a need to protect the developing countries' water resources (national and international) from the discharges of industrial effluents and from excessive water consumption by enterprises. | В частности, необходимо обеспечить охрану водных ресурсов развивающихся стран (национальных и международных) от сбросов промышленных стоков и чрезмерного потребления воды предприятиями. |
But we should realize that there are fundamental causes for the imbalance on the US side as well, such as over consumption financed by excessive leverage and high budget deficits. | Но мы должны понять, что существуют фундаментальные причины дисбаланса также и со стороны США, такие как чрезмерное потребление, которое финансируется за счет чрезмерного левереджа и высокого дефицита бюджета. |
It is neither disproportionate nor excessive. | И это средство не является несоразмерным или чрезмерным. |
Tom complained about the excessive noise. | Том жаловался на чрезмерный шум. |
Related searches : Excessive Alcohol Consumption - Excessive Water Consumption - Excessive Fuel Consumption - Excessive Pricing - Excessive Heat - Excessive Work - Not Excessive - Excessive Load - Excessive Bleeding - Excessive Vibration - Excessive Workload - Excessive Speed