Translation of "excited to explore" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I am planning another expedition called Explore the Extremes , which I'm very excited about.
Я готовлюсь к новой экспедиции под названием Освоение крайностей , что меня очень воодушевляет.
Don't get excited, don't get excited!
Эй, не кипятитесь, не кипятитесь!
Be excited, ask for feedback, and try to get them excited too.
Покажите свою увлечённость, узнайте их мнение и попытайтесь воодушевить и их.
Excited?
Волнуйтесь?
She seems to be excited.
Она кажется возбужденной.
I'm too excited to sleep.
Я слишком возбуждён, чтобы спать.
Try to act more excited!
Попробуй быть более заинтересованным!
Explore.
Исследуйте.
I'm excited.
Я возбуждена.
Tom's excited.
Том возбуждён.
We're excited.
Мы волнуемся.
(excited chatter)
(удивленные вздохи)
You're excited.
Ты взволнован.
Who's excited?
А кто волнуется?
Who's excited?
А кто тут волнуется?
Fascinating archaeological sites to explore!
Чтобы посетить захватывающие дух археологические места
Do you want to explore?
Хочешь проверить?
I'm too excited to eat anything.
Я слишком взволнован, чтобы есть что либо.
I'm very excited to be back.
Я очень рад вернуться.
His people came excited to him.
И пришел к нему к Луту его народ, поспешно устремляясь (чтобы склонить гостей Лута к мерзкому деянию) и раньше они творили плохие деяния занимались мужеложством .
His people came excited to him.
Неужели среди вас нет благоразумного мужчины? Нечестивцы сбежались к его дому, желая совершить с гостями Лута отвратительный содомский грех, которого ранее не совершал ни один обитатель миров.
His people came excited to him.
К нему сбежались его соплеменники, которые уже давно совершали преступления.
His people came excited to him.
Узнав о прибытии гостей к Луту, люди поспешили к нему. До этого они грешили и творили нечестивые дела.
His people came excited to him.
К Луту прибежали люди его племени, которые уже давно творили непотребные дела.
I'm excited to be near you.
Я немного пасую рядом с тобой
I want you to be excited.
Я хочу, чтобы вы восхищались.
He seems to be, like, excited.
Он, кажется, вроде бы, экзальтирован.
There's nothing to get excited about.
Незачем так нервничать.
It don't help to get excited.
Криками делу не поможешь.
What's there to get excited about?
О чем тут волноваться?
Explore Map
Исследовать карту
She seems excited.
Она выглядит возбужденной.
Are you excited?
Ты рад?
Are you excited?
Волнуешься?
I'm so excited.
Я очень взволнована.
I'm so excited.
Я так взволнован!
Don't get excited.
Не кипятись.
Tom is excited.
Том возбуждён.
Tom is excited.
Том взволнован.
Tom seems excited.
Том кажется взволнованным.
Tom was excited.
Том был взволнован.
They're not excited.
Они не в восторге.
I'm really excited.
Я очень взволнован.
I'm very excited.
Я очень взволнован.
I'm very excited.
Я очень взволнована.

 

Related searches : Excited To Work - Excited To Have - Excited To Offer - Excited To Know - Excited To Welcome - Excited To Launch - Excited To Share - Excited To Announce - Excited To See - Excited To Hear - Excited To Learn - Excited To Get - Excited To Introduce