Translation of "family estate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Estate - translation : Family - translation : Family estate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Have you got a family estate, sir? | У вас, барин, верно и вотчины есть? |
The summer they intended to spend on Vronsky's large family estate. | Лето же они намеревались прожить в большом родовом имении Вронского. |
From 1300 on, it belonged to the estate of the Frankopan family. | Около 1300 года Оточац вместе со всем регионом стал собственностью княжеской семьи Франкопанов. |
In 1884 the family moved to San Francisco where Benjamin went into real estate. | В 1884 семья Норриса переехала в Сан Франциско, где Бенжамин Норрис занялся недвижимостью. |
The couple married in June 2018 on the grounds of Leslie's family estate in Scotland. | Пара поженилась в июне 2018 года в фамильном имении Лесли в Шотландии. |
A fifth estate | Пятая власть |
Fourth Estate, London. | Fourth Estate, London. |
Real estate mortgages | Недвижимость ипотека |
Real estate man? | Занимаетесь недвижимостью? |
Estate manager David Thompson says the estate is the ideal territory for them. | Управляющий поместья Дэвид Томпсон говорит, что поместье является идеальной территорией для них. |
China s Real Estate Wrongs | Ошибки на китайском рынке недвижимости |
I inherited his estate. | Я унаследовал его имущество. |
Real estate 18 countries. | Недвижимость 18 стран. |
(z) Real estate crimes | z) преступления на рынке движимого имущества |
International Real Estate Federation | Международная федерация по недвижимому имуществу |
Very expensive real estate. | Очень дорогое место. |
KNOCK, AN ESTATE AGENT | Кнок, агент по продаже домов Александр Гранах |
The real estate Baker. | Бейкером из Агентства недвижимости. |
Moreover, commercial real estate is beginning to follow the downward trend in residential real estate. | Более того, в коммерческой недвижимости начинает наблюдаться понижательная тенденция, имеющая место в жилой недвижимости. |
She is an estate agent. | Она агент по недвижимости. |
She's a real estate agent. | Она агент по недвижимости. |
Fourth Estate xxvi, 1366 pages. | Fourth Estate, xxvi, 1366 pages. |
Wellington Fourth Estate Books (1978). | Wellington Fourth Estate Books (1978). |
His real estate was nationalized. | Принадлежащая ему недвижимость была национализирована. |
The Wilson real estate office. | Риэлтерская контора Уилсона. |
Despite becoming relatively wealthy (his father owned a Rolls Royce Silver Shadow), the family never moved away from the council estate as they preferred to remain close to friends and family. | Несмотря на экономическую стабильность (Брайан был владельцем Rolls Royce Silver Shadow), семья Бинов так и не оставила свой микрорайон, потому что они предпочли остаться рядом с друзьями и близкими. |
She was born on 22 June 1911 at the summer estate of the Greek Royal Family at Tatoi, fifteen kilometres north of Athens. | Она родилась 22 июня 1911 года в летней резиденции греческой королевской семьи Татой, в пятнадцати километрах к северу от Афин. |
The Fiat Marea (Type 185) is a small family car available as a saloon and an estate, produced by the Italian automaker Fiat. | Fiat Marea семейный автомобиль, доступный как седан и универсал (Fiat Marea Weekend), производимый итальянским автомобилестроителем Фиат. |
History proves that it doesn't matter whether you come from a council estate or a country estate. | История показывает, что не имеет значение, где вы проживаете в муниципальном доме или в своём доме. |
History proves that it doesn't matter whether you come from a council estate or a country estate. | История показывает, что не имеет значение, где вы проживаете в муниципальном доме или в своём доме. |
Widespread real estate scandals in Quebec | Крупномасштабные скандалы с недвижимостью в Квебеке |
Real estate consultant Hanjia Gaoxianlin added | Консультант по продаже недвижимости Ханья Гаоксиалин добавил |
My aunt inherited the huge estate. | Моя тётушка унаследовала огромное поместье. |
Mary is a real estate agent. | Мэри агент по недвижимости. |
Tom is a real estate agent. | Том агент по недвижимости. |
Tom is a real estate agent. | Том агент по продаже недвижимости. |
He then went into real estate. | Обучался в Великобритании. |
Cavalieri., Fourth Estate publishing, London, England. | Cavalieri., Fourth Estate publishing, London, England. |
And treasures and a fair estate. | и сокровищ, и благого места из Египта (чтобы утопить их в море). |
And treasures and a fair estate. | и сокровищ, и благородного положения. |
And treasures and a fair estate. | Фараон собрал огромное войско и объединил под своими знаменами всех мужчин, разрешив остаться дома только больным и беспомощным, которые не могли принять участие в походе по уважительной причине. Они ничего не ведали о том, какая участь ожидала их впереди. |
And treasures and a fair estate. | сокровища и благородные места. |
And treasures and a fair estate. | Мы заставили их оставить все сокровища золото и серебро и прекрасные места их пребывания, в которых они наслаждались красотой и благами. |
And treasures and a fair estate. | сокровищ и достойного положения. |
And treasures and a fair estate. | Сокровища и благородные места (на службе Фараону), |
Related searches : Estate Sale - Estate Plan - Personal Estate - Life Estate - Estate Management - Legal Estate - Insolvent Estate - Estate Manager - Fourth Estate - Estate Account - Estate Law - Residential Estate