Translation of "financial service provision" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Financial - translation : Financial service provision - translation : Provision - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
E. Social service provision | Е. Предоставление социальных услуг |
(c) Financial Service | с) Финансовая служба |
Budget and Financial Management Service | Служба управления людскими ресурсами |
Provision of financial and technical support | d) Оказание финансовой и технической поддержки |
Provision of financial and technical support | ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ |
(a) Provision of pre service teacher training | а) подготовка учителей и преподавателей до их устройства на работу |
Financial Planning Section 1 General Service | Секция финансового планирования 1 должность категории общего обслуживания |
The provision of adequate financial resources is critical. | Решающее значение имеет выделение адекватных финансовых ресурсов. |
Under the Department are the Administrative Service, Financial Service, Information Technology and Management Service, Legal Service and Energy Research Testing and Laboratory Service. | Под министерством находятся административная служба, Служба по финансам и информационным технологиям, Юридическая служба и Испытательно лабораторная служба энергетических исследований. |
Other changes deal with the provision of hold mail services and technical issues raised by the Law Officers' Chambers and the Financial Intelligence Service. | Другие изменения касаются почтовых услуг, связанных с отправлениями до востребования, и техническими вопросами, поднятыми палатой сотрудников правоохранительных органов и службой финансовой разведки. |
However, over the years the Secretariat had consistently misused the provision for special service and or individual contractor agreements, resulting in adverse financial implications. | Однако в течение многих лет Секретариат постоянно неправомерно использовал ассигнования, предназначаемые для оказания специальных услуг и или индивидуальных соглашений с подрядчиками, результатом чего были пагубные финансовые последствия. |
4.3.3 Strengthen health service provision (Atolls) through mobile team approach | 4.3.3 Укрепление служб здравоохранения (на атоллах) путем использования мобильных бригад. |
Provision is made for overtime for 78 General Service, 37 Field Service and 55 local staff. | Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с выплатой сверхурочных 78 сотрудникам категории общего обслуживания, 37 сотрудникам полевой службы и 55 сотрудникам, набираемым на местах. |
massive and unlimited provision of liquidity to solvent financial institutions | массивное и неограниченное обеспечение платёжеспособных организаций ликвидными средствами |
(iii) the annual provision of 27 million for after service health insurance | iii) ежегодные ассигнования в размере 27 млн. долл. |
Provision of 2 quota for the disabled including women in government service. | В Национальной ассамблее, общая численность членов которой составляет 342 человека, 73 женщины. |
Financial requirements for third party service providers are as follows | США), прежде всего по компоненту инвестиций в недвижимость. |
Provision of financial services is a major part of the economy. | Основной источник доходов острова оказание финансовых услуг. |
(b) Provision to developing country Parties of technical and financial support. | b) оказание технической и финансовой поддержки Сторонам, являющимся развивающимися странами |
B. Provision to developing country Parties of technical and financial support | В. Оказание технической и финансовой поддержки Сторонам, |
(c) Provision to developing country Parties of technical and financial support. | с) Оказание технической и финансовой поддержки сторонам, являющимся развивающимися странами |
(ii) Provision to developing country Parties of technical and financial support. | ii) оказание технической и финансовой поддержки Сторонам, являющимся развивающимися странами |
(c) Provision to developing country Parties of technical and financial support. | с) оказание технической и финансовой поддержки Сторонам, являющимся развивающимися странами |
C. Provision to developing country Parties of technical and financial support | С. Оказание технической и финансовой поддержки Сторонам, |
Improving energy service provision to the poor in peri urban and urban areas | Улучшение работы по предоставлению энергетических услуг бедному населению в пригородных и городских районах |
Provision is made to cover the cost of audit service of the Mission. | 80. Предусматривается выделение ассигнований для покрытия расходов в связи с проведением ревизии деятельности Миссии. |
b Financial provision for these printing services is made under subprogramme 5. | b Ассигнования, связанные с типографскими услугами, приводятся в подпрограмме 5. |
4 (c) Provision to developing country Parties of technical and financial support | 4 c) Оказание технической и финансовой поддержки сторонам, являющимся развивающимися странами |
(c) Improving energy service provision to the poor in peri urban and urban areas. | с) повышение уровня энергетических услуг, оказываемых бедному населению в пригородных и городских районах. |
b Provision for General Service posts from reimbursement for support to extrabudgetary substantive activities. | b Ассигнования на должности категории общего обслуживания за счет выплат в поддержку внебюджетной основной деятельности. |
Provision is made to cover the cost of the audit service of the Mission. | Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов Миссии на услуги по проведению ревизии. |
(b) Ensure the provision of adequate financial and human resources for those purposes | b) обеспечивали предоставление надлежащих финансовых и людских ресурсов для этих целей |
This has been done by the provision of skills, expertise and financial assistance. | Это делается путем передачи опыта и навыков и оказания финансовой помощи. |
Item 4 (c) Provision to developing country Parties of technical and financial support | Пункт 4 с) Оказание технической и финансовой поддержки сторонам, являющимся развивающимися странами |
Our provision says Foreign fluctuations frightened man do not know what financial situation, | Наше положение говорит иностранных колебания испуганный человек |
a Includes Financial Resources Management Service, Human Resources Management Service and Information Technology Service of the Division for Management, United Nations Office at Vienna and UNODC. | 1 Д 1 12 С 4 |
The new institutional framework aims at more effective and timely service provision to the citizens. | Новая административная структура направлена на предоставление более эффективных и своевременных услуг гражданам. |
His delegation therefore supported the Secretariat's efforts to focus on thematic priorities in service provision. | Поэтому его делегация поддерживает усилия Секретариата, направленные на совершенствование тематических направлений предоставления услуг. |
UNOPS was engaged in a dialogue with UNDP regarding current service provision and future trends. | ЮНОПС поддерживает с ПРООН диалог в отношении осуществляемой в настоящее время деятельности по предоставлению услуг и тенденций на перспективу. |
The Ministry is also moving towards more diversified service provision through greater public private partnerships. | Министерство здравоохранения также приступает к оказанию более диверсифицированных услуг путем широкого привлечения частного капитала. |
(iii) Provision of guidance on the assessment of population serviced by water service connections and | iii) подготовку рекомендации об оценке численности населения, пользующегося услугами централизованного водоснабжения и |
Civil legal aid and advice provision and the family mediation service are also being strengthened. | Гражданская правовая помощь и консультационное обеспечение, а также посреднические услуги в интересах семьи будут усилены. |
This provision authorizes the Secretary to deny designated foreign financial institutions access to the US. financial institutions by requiring U.S. financial institutions to sever all correspondent relations. | В соответствии с этим положением министр финансов уполномочен отказывать внесенным в соответствующие списки иностранным финансовым структурам в доступе к финансовым учреждениям США, требуя от финансовых учреждений США разрыва всех корреспондентских отношений с ними. |
Its success would depend in large measure on the provision of necessary financial resources. | Успех ТСРС будет во многом зависеть от предоставления необходимых финансовых ресурсов. |
Provision is made for salaries of 153 international staff on board (46 Professional category and above, 67 General Service staff and 40 Field Service). | 20. Предусматриваются ассигнования на выплату окладов 153 штатным международным сотрудникам (46 сотрудникам категории специалистов и выше, 67 сотрудникам категории общего обслуживания и 40 сотрудникам полевой службы). |
Related searches : Service Provision - Basic Service Provision - Customer Service Provision - Energy Service Provision - Internet Service Provision - Service Charge Provision - Service Provision Scheme - Service Provision Process - Health Service Provision - Service Provision Agreement - Public Service Provision - Service Provision Change - Social Service Provision - Service Provision Contract