Translation of "financial supervision" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Financial - translation : Financial supervision - translation : Supervision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
IV. BETTER FINANCIAL SUPERVISION | IV. УСИЛЕНИЕ ФИНАНСОВОГО КОНТРОЛЯ |
The Supervision Authority conducts financial supervision in the name of the State and is independent in the conduct of financial supervision. | Этот Орган по надзору осуществляет финансовый надзор от имени государства и является независимым в осуществлении финансового контроля. |
True, the current financial crisis has brought bank supervision to the fore. | Действительно, нынешний финансовый кризис вывел банковский надзор на лидирующие позиции. |
In the aftermath of the global financial crisis, however, financial supervision and macroeconomic management have been forced to reunite. | Однако под влиянием последствий глобального финансового кризиса финансовый надзор и макроэкономическое управление были вынуждены воссоединиться. |
Common banking supervision is needed for strengthening confidence among countries using common financial backstops. | Единые правила надзора за деятельностью банков необходимы для укрепления доверия среди стран, пользующихся общими финансовыми обеспечениями. |
Strong financial market supervision will also be needed to contain risks stemming from credit booms, asset bubbles, and financial market volatility. | Строгий надзор за финансовым рынком также будет необходим для того, чтобы сдерживать риски, происходящие от кредитного бума, пузырей активов и изменчивости финансового рынка. |
supervision | под наблюдением |
Supervision | Контроль |
Noting that some territorial Governments have made efforts towards achieving the highest standards of financial supervision, | отмечая, что правительства некоторых территорий прилагали усилия, направленные на обеспечение самых высоких стандартов финансового надзора, |
The latter needs to be coupled, however, with appropriate prudential regulation and supervision of financial institutions. | Однако необходимо, чтобы последние дополнялись надлежащим продуманным законодательством и контролем над финансовыми учреждениями. |
2.1.2.5 Supervision | 2.1.2.5 Контроль |
Medical supervision | Контроль со стороны медицинских учреждений |
Judicial supervision | Судебный надзор |
Consultant Supervision | Консультант |
Mrs. Jenifer Dilbert, former inspector of banks and trust companies, was appointed head of the Financial Services Supervision Department and Inspector of Financial Services. 27 | Бывший инспектор банков и трастовых компаний г жа Дженифер Дилберт была назначена руководителем департамента надзора за финансовым обслуживанием и инспектором финансовых служб 27 . |
United Nations Truce Supervision Organization 62 239.8 62 239.8 Supervision Organization | 1. Орган Организации Объединенных На ций по наблюдению за соблюдением условий перемирия |
Supervision Organization) 0.8 | наблюдению за выполнением условий перемирия) 0,8 |
Senior officials responsible for banking supervision or financial stability issues in central banks and authorities with formal responsibility for the prudential supervision of banking business where this is not the central bank. | Старшие должностные лица, которые отвечают за вопросы банковского контроля или финансовой стабильности в центральных банках и органах, официально уполномоченных осуществлять надлежащий контроль за банковским сектором там, где отсутствует центральный банк. |
First, stronger eurozone wide supervision should reinforce financial integration, mitigate macroeconomic imbalances, and improve the conduct of monetary policy. | Во первых, более сильный контроль всей еврозоны должен усилить финансовую интеграцию, смягчить макроэкономические дисбалансы и улучшить управление денежно кредитной политикой. |
WASHINGTON, DC Not long ago, the separation of financial supervision and monetary policy was in vogue in many countries. | ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Не так давно разделение финансового надзора и денежно кредитной политики было популярно во многих странах. |
The reports and record are revised and monitored by the Financial Institutions Supervision Division of the Royal Monetary Authority. | Эти сообщения и данные изучаются и отслеживаются отделом надзора за финансовыми учреждениями Королевского валютно финансового управления. |
As for financial supervision, stability would be guaranteed by ensuring that individual financial institutions adopt sound prudential rules that preserve capital cushions commensurate with their risk exposure. | Что касается финансового надзора, то стабильность гарантировалась бы путем обеспечения принятия отдельными финансовыми институтами законных экономических нормативов для обеспечения запаса капитала, соизмеримого с риском, которому он подвергается. |
Beyond capital rules, however, monetary policy and financial supervision must cooperate very closely on liquidity management, particularly through credit mechanisms. | Однако и помимо правил, касающихся капитала, денежно кредитная политика и надзор должны очень тесно сотрудничать в области управления ликвидностью, в особенности с использованием кредитных механизмов. |
Strict supervision limited budget | Строгий контроль ограниченный бюджет |
Pregnant women under supervision | Беременные женщины под наблюдением |
1.4 In regard to the resources (human, financial and technical) available to the Supervision Department of the Central Bank for the purpose of enabling it to carry out its mandate, a division for the follow up of suspect financial operations has been established in the Supervision Department. | 1.4 Что касается ресурсов (людских, финансовых и технических), имеющихся у Департамента банковского надзора Центрального банка для выполнения своего мандата, то в Департаменте банковского надзора был создан отдел контроля за подозрительными финансовыми операциями. |
Centralized financial supervision would avoid the need for banks to duplicate reports to different authorities, allow financial rules and supervisory practices to be harmonized, and eliminate distortions to competition. | Централизованный финансовый контроль позволит избежать дубликации отчетов банками разным органам власти, что позволит гармонизовать финансовые правила и условия контроля, а также избежать препятствий для конкуренции. |
Third, we need better supervision and regulation of the financial system, including regulation of opaque or highly leveraged financial institutions such as hedge funds and even sovereign wealth funds. | В третьих, нам необходим лучший контроль и регулирование в финансовой системе, включая регулирование непрозрачных финансовых учреждений или учреждений с высокой долей заемного капитала, типа хеджевых фондов и даже государственных инвестиционных фондов. |
Noting the establishment in 2001 of the Montserrat Financial Services Commission, which is responsible for the licensing and supervision of all financial services, with the exception of domestic banks, | отмечая создание в Монтсеррате в 2001 году Комиссии по финансовым услугам, которая отвечает за выдачу лицензий и осуществление надзора за оказанием всех финансовых услуг, за исключением тех, которые оказываются отечественными банками, |
With respect to financial supervision, there has been increasing support since the crisis for countercyclical capital requirements, at least for banks. | Что касается финансового надзора, то здесь увеличивающуюся поддержку с момента наступления кризиса получают требования введения антициклического капитала, по крайней мере для банков. |
Much stronger supervision was needed. | Был необходим гораздо более жесткий контроль. |
The children need adult supervision. | Дети нуждаются в присмотре взрослых. |
Basel Committee on Banking Supervision | Базельский комитет по банковскому контролю |
Until now, under your supervision... | До сих пор, под вашим наблюдением... |
Art supervision by Yoshinobu Nishioka | Художник Ёсинобу Нисиока |
A more globalized world needs global financial institutions, but ones that focus on coordination, supervision and technical advice, not redundant lending mechanisms. | Всё более глобализованному миру необходимы глобальные финансовые учреждения, но такие, которые будут сосредоточены на согласовании действий, контроле и на технической помощи, а не на устаревших кредитных механизмах. |
The Brazilian Central Bank has issued several regulations on this issue that are being implemented by financial institutions (FIs) under its supervision. | Центральный банк Бразилии издал несколько правил, касающихся данной проблемы, которые выполняются финансовыми учреждениями под его контролем. |
An up to date system of EU supervision is more crucial than ever if Europe s financial system is to serve its proper purpose. | Современная система контроля ЕС более важна, чем когда либо, если финансовой системе Европы предстоит выполнить свое правильное предназначение. |
The district remains under international supervision. | Также округ находится под международным наблюдением. |
United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) | a См. примечания 2 и 3. |
A. Activities under the supervision of | А. Деятельность, осуществ ляемая под контролем |
(e) Supervision of United Nations bookshops | е) контроль за работой книжных магазинов Организации Объединенных Наций |
1. United Nations Truce Supervision Organization | 1. Орган Организации Объединенных Наций |
1. UNITED NATIONS TRUCE SUPERVISION ORGANIZATION | 1. ОРГАН ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО НАБЛЮДЕНИЮ ЗА |
UNTSO United Nations Truce Supervision Organization | ОНВУП Орган Организации Объединенных Наций по наблюдению за выполнением условий перемирия на Ближнем Востоке |
Related searches : Financial Supervision Commission - Financial Supervision Act - Financial Supervision Authority - Financial Market Supervision - Financial Sector Supervision - General Supervision - Technical Supervision - Supervision Over - Regulatory Supervision - Bank Supervision - Overall Supervision - Line Supervision - Staff Supervision