Translation of "found itself" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Central Europe has found itself in a completely new situation. | Центральная Европа оказалась в совершенно новой ситуации. |
More strikingly, stagnation has found its promoters in Japan itself. | Более поразительно то, что стагнация нашла своих вдохновителей в самой Японии. |
Central Europe has found itself in a completely new situation. | Центральная Европа ок залась в совершенно новой ситуации. |
So Einstein found that the medium that transmits gravity is space itself. | Итак, Эйнштейн обнаружил, что носителем гравитации является само пространство. |
Unfortunately, the Committee found itself incompetent and declined to issue such an order. | К сожалению, Комитет проявил некомпетентность и отказался издать такое распоряжение. |
The researchers found no problems with either the algorithm itself or the evaluation process. | Исследователи не нашли проблем ни с алгоритмом непосредственно, ни с процессом оценки. |
And once again Africa found itself in the front rank of the affected continents. | И вновь Африка оказывается в числе наиболее пострадавших континентов. |
6. The Working Group found itself unable to agree on specific conclusions and recommendations. | 6. Рабочая группа оказалась не в состоянии согласовать конкретные выводы и рекомендации. |
Recent US elections rarely spared China, which found itself a frequent target of populist demagoguery. | Президентские выборы в США в последние годы редко обходились без упоминания Китая, который часто становился мишенью популистской демагогии. |
Some videos were made during the earthquake itself, as this amateur video found on YouTube. | Некоторые видео ролики были сняты во время землетрясения, например, этот, найденный на YouTube. |
The group soon found itself opening for Scorpions in U.S. and for Kiss in Europe. | Группа выступала на разогреве у Scorpions в США и Kiss в Европе. |
18. Mr. DAMICO (Brazil) expressed concern regarding the situation in which the Fifth Committee found itself. | 18. Г н ДАМИКУ (Бразилия) заявляет о своей обеспокоенности тем положением, в котором находится Пятый комитет. |
Never before has the United Nations found itself so much at the centre of world politics. | Никогда ранее Организация Объединенных Наций не оказывалась столь глубоко вовлеченной в ход мировой политики. |
The oil reservoir is found at a depth of 1,494 meters and is itself 122 meters thick. | Пласт нефти залегает на глубине 1 494 метра и имеет толщину 122 метра. |
With the closure of the port and the New Zealand economy stalled, Oamaru found itself hard hit. | С закрытием порта и упадком экономики Новой Зеландии Оамару сильно пострадал. |
All required libraries as well as konquest itself can also be found on The konquest home page. | Все библиотеки, необходимые для konquest и саму программу можно скачать с сайта konquest . |
I fear it is because the US found itself denied its primacy in setting global policy on Iran. | Боюсь, это связано с тем, что США почувствовали, что они потеряли свое главенство в определении глобальной политики в отношении Ирана. |
This was done due to structural weaknesses being found in the stonework and woodwork in the steeple itself. | Это было сделано из за найденных структурных недостатков каменной кладки и работ по дереву, найденных в самой колокольне. |
kalzium itself can be found on The kalzium home page and is part of the kde Edu project | kalzium можно найти на его домашней странице, а также в пакете kde Edu. |
Ghana found itself in the same place in which the U.S. election stalled in the 2000 presidential elections | Гана оказалась в том же положении, в котором застряли выборы в США во время президентской кампании 2000 года |
The nation that had defined itself by its belief in freedom and reason for over a hundred years found itself seduced by the most barbaric of faith based bigotry. | Нация, которая когда то самоопределилась в своей вере в свободу и здравомыслие более ста лет назад, оказалась совращённой самым варварским религиозным мракобесием. |
The locations of suitable opcodes, or bytes in memory, can be found in DLLs or in the executable itself. | Адреса подходящих опкодов или байтов памяти могут быть найдены в DLL или в самом исполняемом файле. |
kbruch itself can be found on the kbruch home page and it is part of the kde Edu project | Программу kbruch можно найти на домашней странице kbruch она является частью проекта kde Edu. |
Sanctions against the offshoots of five Russian banks in Ukraine, among which Sberbank found itself, were introduced in mid March. | Санкции против дочек пяти российских банков на Украине, среди которых оказался Сбербанк, введены в середине марта. |
As a major venue for the spread of fake news, Facebook has found itself at the center of this debate. | Facebook оказалась в центре дискуссии как основное место для распространения фейковых новостей. |
Reality is for itself and by itself. | Реальность сама для себя и по себе. |
Reality is for Itself and by Itself. | Реальность существует для себя и сама по себе |
ItSelf | Себя |
Sixty years ago, the international community found within itself the strength and courage to rise above mutual mistrust, demands and accusations. | Шестьдесят лет назад мировое сообщество нашло в себе силы и мужество подняться над взаимным недоверием, претензиями и упреками. |
It found further expression in 1961 when the Non Aligned Movement was born and, in unmistakable terms pronounced itself against racism. | Это нашло свое дальнейшее выражение в 1961 году, когда зародилось Движение неприсоединения, решительно выступившее против расизма. |
The hope for the animals of tomorrow is to be found in a Human Culture which learns to feel beyond itself. | Надежда на животных завтра быть найденным в Человеческой Культуре который учится чувствовать вне себя. |
A 404 error indicates that the server itself was found, but that the server was not able to retrieve the requested page. | Ошибка 404 означает, что сам сервер был найден, но не смог найти запрашиваемую страницу. |
Germany Unlike France and Britain, at the outbreak of the First World War Germany found itself largely excluded from international financial markets. | В отличие от Франции и Британии, на начало Первой мировой войны Германия была фактически изолирована от международных финансовых рынков. |
Three objectives of the FCA are found not in the law itself but in explanatory material of the Fair Trading Commission (FTC) | Три цели ЗДК зафиксированы не в самом тексте законодательства, а в пояснительных документах Комиссии по добросовестной торговле (КДТ). Эти цели следующие |
The health system has found itself in a situation where it has to focus on curative treatment and urgent and unpostponable interventions. | Система здравоохранения оказалась в таком положении, когда ей приходится сосредоточиваться на лечении заболеваний и на оказании срочных и безотлагательных оперативных мер. |
It distributes itself, flows through further holes, distributes itself. | распространится, проходя сквозь отверстия и рассредоточится. |
Reality for itself, by itself. Guru rūpa harim gauram | Реальность сама по себе и сама для себя. гуру рӯпа харим гаурам |
learn by itself to customize itself to your preferences. | это научиться самостоятельно подстраивать их под ваши предпочтения. |
Cuts itself. | Отрывное полотенце. |
Cuts itself. | Снова отрывное полотенце. |
Shame itself! | Стыдись! |
In the aftermath of the 1998 Russian financial crisis, the company found itself in a difficult financial position, as automobile sales dropped significantly. | После кризиса 1998 года компания попала в сложное финансовое положение, реализация автомобилей сильно упала, было введено внешнее наблюдение. |
Regardless of the genesis, Kituba has established itself in the large towns that were found during the colonial period between 1885 and 1960. | Независимо от происхождения, китуба как таковой сформировался в больших городах, которые были основаны в колониальный период между 1885 и 1960 годом. |
But in China, the brand has unwittingly found itself enmeshed in tales that illustrate the powerlessness of ordinary Chinese against the powerful and corrupt. | Но в Китае это название невольно оказалось связанным со случаями, иллюстрирующими беспомощность простых китайцев перед могущественными и коррумпированными. |
In a historical reversal, Japan has found itself on the defensive against the increasingly muscular foreign policy of its former colony and old rival. | Эта перемена позиций исторически важна Япония находится в обороне против более мощной внешней политики своей бывшей колонии и старого соперника. |
Related searches : Find Found Found - Commits Itself - Pride Itself - Unto Itself - Considers Itself - Of Itself - Differentiate Itself - Distinguishes Itself - Committed Itself - Assert Itself - Satisfy Itself - Position Itself